believe or not,相互开不论种族玩笑还是什么群体玩笑比政治正确更能减少歧视更能让大家成为一家人,in fact,政治正确只是歧视的遮羞布,什么时候能一起笑大家才真的在一起了
10分钟前
刘聋子采耳
力荐
这集有灵魂 DC有着个诗人的里子。
14分钟前
kubrick215
力荐
3.5/5,立意还挺高的,偶然发现哥们一些细节的颜艺还挺有喜感的
19分钟前
一张九筒
还行
这一场延续了过去专场的主题,就是不断提醒所有人,一场运动的胜利远远不够,应该更多关注那些仍在进行中的平权群体。而已经走得够高够远的人,也绝对不该回过头来成为霸权的帮凶。"Twitter isn't a real thing""Gender is a fact"和结尾曲 I Will Survive 都很棒,不愧是 Dave Chappelle!
深受打动。引用一下周奇墨的微博:“看了Dave Chappelle的新专场,想到Hannah Gadsby的那场Nanette,两个人都感受到了单口这个形式对他们的束缚。Hannah觉得单口会消解她的话,Dave觉得单口会让人误解他的话,所以两个人在专场里都有些表达是不加任何喜剧包装的,并且都说自己不想再给观众讲这样的段子了。这场最后一句please stop punching down on us,听的我想哭。一个喜剧演员突然收起了笑脸,很不喜剧地说了句:求你们了,别这样。因为喜剧已经被击碎了,已经救不了他和他们了。”【“I know your father.He is a wonderful woman.”】
其实funny不一定要offensive,拿弱势群体开玩笑就是不好笑啊。punch up, don’t punch down
43分钟前
纪念.Paradise
还行
The most reactionary and dangerous parts of current politics and culture are driven by powerful people who claims to be victims of groups that are far more vulnerable than they are. The turbulence around this show will, in all likelihood, amount to just another speed bump in Chappelle's path.
44分钟前
开心雪宝
还行
不论是否同意dave chappelle的观点,都不得不承认仍是场精彩且自洽的show
47分钟前
滴溜滴溜转
推荐
Do yourself a favor and go watch this show. It is the single best stand-up you could watch in your life
50分钟前
Fran
力荐
真敢说。过于精彩。
52分钟前
Momo June
力荐
I can see why this episode has offended so many people b
你们这些打一星的人,我暂时搞不明白,但总有一天我会让你们也明白你们的错误的。
可以理解他的偏见。那个见缝插针的奴隶笑话是深的,包括说要改编电影,这是一部大概再过二十年也没人敢碰的又痛苦又敏感的玩意。所有社会问题最终都是又痛苦又敏感的没人真的愿意聊的玩意。
daphane's human experience
believe or not,相互开不论种族玩笑还是什么群体玩笑比政治正确更能减少歧视更能让大家成为一家人,in fact,政治正确只是歧视的遮羞布,什么时候能一起笑大家才真的在一起了
这集有灵魂 DC有着个诗人的里子。
3.5/5,立意还挺高的,偶然发现哥们一些细节的颜艺还挺有喜感的
这一场延续了过去专场的主题,就是不断提醒所有人,一场运动的胜利远远不够,应该更多关注那些仍在进行中的平权群体。而已经走得够高够远的人,也绝对不该回过头来成为霸权的帮凶。"Twitter isn't a real thing""Gender is a fact"和结尾曲 I Will Survive 都很棒,不愧是 Dave Chappelle!
2/5 如果这都不是punch down…两星全给Daphne(或者说,其实更多是Dave 建构这个真实悲伤故事的技巧)
深受打动。引用一下周奇墨的微博:“看了Dave Chappelle的新专场,想到Hannah Gadsby的那场Nanette,两个人都感受到了单口这个形式对他们的束缚。Hannah觉得单口会消解她的话,Dave觉得单口会让人误解他的话,所以两个人在专场里都有些表达是不加任何喜剧包装的,并且都说自己不想再给观众讲这样的段子了。这场最后一句please stop punching down on us,听的我想哭。一个喜剧演员突然收起了笑脸,很不喜剧地说了句:求你们了,别这样。因为喜剧已经被击碎了,已经救不了他和他们了。”【“I know your father.He is a wonderful woman.”】
4.0 開玩笑講道理,非常樸素的道理。(不允許別人有別的觀點的人,才是製造進一步分裂的人)
He is the incarnation of what I call fully human.
用黑人身份杠gay,杠女权(但其实是pro),杠跨性别者……我有反感的但总体还蛮喜欢的,辛辣,好笑,提供一个坚固的视角再以令人放心的稳定喜剧水平发挥出来。最后甚至有点可怜——“我不会在讲这些群体的笑话,除非能保证我们都能一起笑起来。” 愿棒极了的女人/爸爸安息。
外国人看子华看郭德纲一样:没有共鸣没有共同语言
其实funny不一定要offensive,拿弱势群体开玩笑就是不好笑啊。punch up, don’t punch down
The most reactionary and dangerous parts of current politics and culture are driven by powerful people who claims to be victims of groups that are far more vulnerable than they are. The turbulence around this show will, in all likelihood, amount to just another speed bump in Chappelle's path.
不论是否同意dave chappelle的观点,都不得不承认仍是场精彩且自洽的show
Do yourself a favor and go watch this show. It is the single best stand-up you could watch in your life
真敢说。过于精彩。
I can see why this episode has offended so many people b
46:52那还是节假日的周末 明白吗?这些混蛋在庆祝。在那里聚会,到处是噪音。吁,嗷!大家知道绞刑前白人发出的声音吗?都是那样的声音。