我们这一天第一季

This Is Us Season 1,这就是我们,我们的生活,同一生日下,同一天的我们,我们,我们在一起

主演:曼迪·摩尔,米洛·文堤米利亚,贾斯汀·哈特雷,克丽丝·梅斯,斯特林·K·布朗,克里斯·沙利文,艾伦·锡克,乔·胡尔特拉斯,杰拉尔德·麦克雷尼,凯特蕾·萨加

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2016

《我们这一天第一季》剧照

我们这一天第一季 剧照 NO.1我们这一天第一季 剧照 NO.2我们这一天第一季 剧照 NO.3我们这一天第一季 剧照 NO.4我们这一天第一季 剧照 NO.5我们这一天第一季 剧照 NO.6我们这一天第一季 剧照 NO.13我们这一天第一季 剧照 NO.14我们这一天第一季 剧照 NO.15我们这一天第一季 剧照 NO.16我们这一天第一季 剧照 NO.17我们这一天第一季 剧照 NO.18我们这一天第一季 剧照 NO.19我们这一天第一季 剧照 NO.20

《我们这一天第一季》剧情介绍

我们这一天第一季电视免费高清在线观看全集。
讲述一群不同的人,他们其中一些人的共同点就是「同一天生日」,他们的生活故事以有趣的方式交叉在一起。 Mandy Moore扮演Rebecca, Jack可爱的妻子也是最好的朋友。搬到匹兹堡后生了三胞胎。Milo Ventimiglia饰演Jack。 Justin Har tley 扮演Kevin, 一个英俊且当红的电视演员,有着异常无趣没有终期的单身生活。 Sterling Brown扮演Randall,衣着光鲜亮丽在纽约工作的顾家生意人。与老婆Beth 合作无间地养育着两个女儿。 Susan Kelechi Watson 扮演Beth,Randall老婆 Ron Cephas Jones 扮演William, Randall的生父。在Randall一出生的时候就遗弃了他。 Chrissy Metz 扮演Kate, 跟很多女人一样烦恼着饮食和身材. ...热播电视剧最新电影真女有形家有大姐谁杀了马尔科姆X第一季对家庭的信任正义之凛北极移民危险境地药神皇太子:龙之刺拳释人生比尔和泰德寻歌记太空小子杰特之太空营地扫来个女神匆匆那年剩者为王哪吒之魔童闹海独狼湖畔的女人们鬼手神枪致命录像带23人类荒野寻踪武当听见颜色的女孩入黑之时弹窗惊魂火女战争迷雾战场上的布谷鸟情定凌云山你不明真相

《我们这一天第一季》长篇影评

 1 ) This is us - 温情对白

很喜欢这种温情的电视剧,每一集都是一份心灵鸡汤。

忍不住去细细回味那一段段的对白,听他们娓娓道来那些故事。

第一季 第一集Part OneDr. Katowski: okay if I keep you company a second?卡托斯基医生:我能陪你坐会吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: Okay if I try and say something meaningful?卡托斯基医生:我能跟你分享一些人生心得吗?

Jack: Yeah.杰克:好。

Dr. Katowski: I lost my wife last year,cancer. That's the reason I still work so much at my age. Just...trying to pass the time.卡托斯基医生:我妻子去年去世的, 癌症。

所以我这把年纪了还在卖力工作,只是想消磨时间。

Dr. Katowski: We were married 53 years, five children, 11 grandkids, but we lost our very first child, during the delivery. The reason I went into this field, truth be told. 卡托斯基医生:我们结婚53年了,五个孩子,11个孙子, 但是我们失去了第一胎,接生时夭折的。

说实话这就是我从事这个行业的原因。

Dr. Katowski: I have spent five decades delivering babies. More babies than I can count. But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost. 卡托斯基医生:我干接生干了五十年了。

接生过的孩子多得数不过来。

但还是没有哪一天我没想起我那死去的孩子的。

Dr. Katowski: And I'm an old man now. I like to think that because of the child that I lost, because of the path that he sent me on that I have saved countless other babies.卡托斯基医生:现在我老了,我想正是因为我失去的这个孩子,因为他让我选择了这条路,我才能救回数不胜数的孩子。

Dr. Katowski: I like to think that maybe one day you'll be an old man like me talking a younger man's ear off, explaining to him how you took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.卡托斯基医生:我想也许有一天你会变成像我这样的老人...并向一位年轻人娓娓道来你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。

Dr. Katowski: If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital. Just maybe not the way you planned. I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said. 卡托斯基医生:如果你能做到,那你还是能从医院带走三个孩子,只是跟你的计划稍有偏差而已,我不知道这话是否有意义或是我老糊涂了,但我觉得我应该告诉你。

Dr. Katowski: Your wife'll still be asleep for a little while. Go see your babies. They're excited to meet their father. I think maybe they got a good one.卡托斯基医生:你妻子还要再睡一会儿,去看你的孩子吧。

他们很期待见到自己的父亲,他们也许摊上了个好父亲。

Part twoKevin: I am screwed.凯文:我完了。

Kate: Listen, okay, Kevin… Do you remember what Dad used to say? When something crappy would happen to us? Whenever we’d get down, whenever we felt like life wasn’t going our way? 凯特:听着,凯文。

还记得以前每当我们遭遇不顺,老爸是怎么说的吗?

当我们失意沮丧,感觉生活不尽如人意时说的话。

Fire Policeman: Which one’s yours?消防员:哪个是你的孩子?

Jack: Those two.杰克:那两个。

Fire Policeman: Congrats! Twins.消防员:恭喜啊!

双胞胎。

Jack: How about you? Which one’s yours?杰克:你呢,哪个是你的孩子?

Fire Policeman: None of’ em, actually. strangest damn thing. Someone left a newborn at my fire station. I didn’t know what to do, so I brought him here. 消防员:都不是,奇了怪了,有人把一个新生儿丢在了消防局,我不知道该怎么办就送来医院了。

Fire Policeman: Life is strange.消防员:生活真奇妙。

Kate: Come on, Kevin. You remember, what did he say? About the lemons. There’s no lemon so sour…so sour that you can’t make something resembling lemonade.凯特:说说吧,小凯。

你记得的,他怎么说的,就柠檬那句,没有柠檬能酸到...酸到令你做不出美味的柠檬汽水第一季 第二集Part oneJack: Dad’s off. Deep breaths. And…First came…杰克:爸爸要走了,深呼吸。

准备…最开始… Kevin: Me! 凯文:是我!

Jack: And Dad said…杰克:爸爸说…Kevin: Gee!凯文:是我!

Jack: And then came…杰克:然后呢...Kate: Me!凯特:是我!

Jack: And Mom said…杰克:妈妈说…Kate: Whee!凯特:妈呀!

Jack: And then came…杰克:最后呢...Kyle: Me!凯利:是我!

Jack: And we said…杰克:我们说…Kyle: That’s three!

凯利:三个了!

Jack: Big Three?杰克:三个小家伙?Together: Big Three!众人:三个小家伙!

Part twoKevin: Hey, uh…is it too late out there? I know you’re usually up late, right?凯文:现在给你打电话是不是太晚了?

我记得你经常熬夜 ?Randall: No, I was just, uh… catching up on some paperwork.兰德尔:不晚,我刚刚在赶几份文件。

Kevin: Good, uh…Hey, listen, I …I know I’ve owed you a phone call since everything went down, it’s been crazy out there, just… you know.凯文:太好了。

我知道发生那些事之后我应该给你打个电话,但因为实在太离谱了。

Randall: No. it’s all good. Kate’s kept me up to speed.兰德尔:没关系,凯特都告诉我了Kevin: Good… They said they’re not gonna let me out of the show, man. And I… I don’t know what I’m gonna do, like they locked me in for two more years, maybe more.凯文:很好… 他们说绝不会让我离开剧组,而我不知道要怎么做,他们还要牵制我两年,甚至更久。

Randall: Damn. Well, what are you gonna do?兰德尔:真糟,那你打算怎么做?

Kevin: I was kind of hoping you’d tell me.凯文:我倒是希望你能告诉我Randall: Oh, because you care what I think?兰德尔:因为你在乎我的想法吗?

Kevin: Because I care what everyone thinks, man. You know that. I was not a very good brother to you, was I?凯文:因为我在乎所有人的想法,你知道的。

对你来说我不是个好哥哥,是吗?

Randall: No, you weren’t. But you’ve still got time.兰德尔:对,你不是。

但你还有时间弥补。

Kevin: Yeah, uh…Anyway, look, it’s getting late, man, I know you, I probably should go. It’s, uh… Kate’s here, it’s Randall凯文:没错,总之,时间不早了,我该挂电话了,那个,凯特在这呢,我在跟兰德尔打电话。

Kate: Oh, hey, Randall!凯特:好啊,兰德尔,你好Kevin: Hey, Anyway, yeah, I - I should probably, uh…I got to go back inside and sell my should to the network like the whore that I am.凯文:总之吧, 或许我应该回去把自己卖给电视网,就像妓女那样。

Randall: Hey, Kevin. Deep breath, okay? Come on, man, First came…兰德尔:小凯,深呼吸,好吗?

来吧,兄弟,第一个...Kevin: Me.凯文:是我Randall: And Dad said…兰德尔:爸爸说…Kevin: Gee.凯文:天哪。

Kevin: And then came…凯文:然后是...Kate: Me!凯特:是我!

Kevin: And Mom said…凯文:妈妈说...Kate: Whee!凯特:妈呀!

Kevin: And then came…凯文:接下来是...Randall: Me。

兰德尔:是我。

Kevin: And they said…凯文:然后他们说Randall: That’s three.兰德尔:三个了。

Kevin: Big three!凯文:三个小家伙!

Together: Big three!众人:三个小家伙!Randall: You good?兰德尔:好点了吗?

Kevin: Yeah, I’m good, I’m good.凯文:我很好,我很好Randall: Kevin?兰德尔:凯文?

Kevin: Yeah?凯文:怎么?

Randall: Mom and Dad didn’t raise any whores. Except briefly, during Kate’s eyeliner phase.兰德尔:爸妈可没养过什么妓女,除了凯特画眼线搞叛逆那段时间。

Kevin: Yeah. Night, little brother.凯文:是的。

晚安,小弟。

Randall: Night, big brother.兰德尔:晚安,大哥。

Part threeMom: What are you doing out here?妈妈:你怎么在这里?

Jack: I don’t like sleeping far away from you. No more drinking.杰克:我不想睡得离你太远。

我再也不喝酒了。

Mom: You can’t just stop…妈妈:这不是说戒就…Jack: I can. For you, I can. I will.杰克:我能,为了你,我能戒,我会戒。

Jack: You know, when I was a little boy, I didn’t know what I wanted to be when I grew up, Adults always ask little kids that. You know? I never had a good answer. Not until… not until I was 28, till the day that I met you. That’s when I knew exactly what I wanted to be when I grew up, I wanted to be the man that made you happy.杰克:我小的时候,我不知道长大后要成为什么样的人,而大人们总会问孩子这种问题。

我从没想出一个好答案,直到我28岁那年,直到我遇到了你。

我才确信自己想成为什么样的人。

我想成为让你幸福的男人Mom: You make me happy.妈妈:你让我很幸福。

Jack: Not always. Not lately.杰克:不总是那样。

最近就没有Jack: From here on out, I’m gonna be an 11 for you, baby. No, screw that. I’m gonna be a 12 for you, from here out. I’ll be an 11 for the kids, but you get a 12. Do you forgive me?杰克:从今以后,我要为你做到11分,亲爱的。

不,豁出去了,从现在开始,我要做12分的好丈夫。

11分给孩子们,12分给你。

你能原谅我吗?

Mom: You slept outside our bedroom door like a Labrador. Of course I forgive you.妈妈:你就像只拉布拉多犬一样睡在门外。

我当然原谅你了。

第一季 第五集Part oneJack: If it's between you and having kids, you win. Every time, no question. 杰克:如果要在你和生孩子之间做选择,我选你。

每次如此,毫无疑问。

Jack: My father, he loved footabll more than anything, Most of the time, he-he pretty much didn't want anything to do with me.杰克:我爸爸,他爱橄榄球胜过一切,大多时候,他根本就不怎么理我。

Jack: But…if he was watching football he let me sit and watch the game with him.杰克:可是…如果他在看球赛,他会让我坐好和他一起看。

Jack: As long as I'd sit on the floor and I didn't talk too much. I always imagined that when I had kids that I'd watch the games with them, too. Except I-I'd let them talk...as loud as they wanted.杰克:每当我坐在地板上时,我几乎一言不发。

我总是在想,以后我有了孩子,我也会和他们一起看球赛。

但是我会让他们说话,想说多大声都行。

Rebecca: I don't know what's wrong with me.瑞贝卡:我不知道自己是怎么了。

Jack: God, there's nothing wrong with you, Bec.杰克:你一点问题也没有,小贝。

Rebecca: All of my friends in my age have kids, every single one of them. And...maybe it's 'cause I'm still singing at Froggy's and I'm not as far along as I thought I would be. I don't know. Cause the truth is, when I close my eyes and I think about our future...I see us with kids, Jack. I just...I love our life. I love it right now. And I'm so scared of changing it. 瑞贝卡:和我同龄的朋友都有孩子了,每一个都有了,可是,也行是因为我还在青蛙吧唱歌,而且我觉得我还不够格做父母。

我不知道。

事实就是,每当我闭上眼,想象我们的未来...我看见我们在带孩子,杰克。

我就是...我喜欢我们的生活,就喜欢现在的生活。

我很怕会有改变。

Jack:I don't want to change it. Okay? I'm not gonna stand for anything changing between us. Okay? What we have together, you and me. Nothing. Look, I'm sorry about pressuring you all day. I just want you.杰克:我不会去改变我们的生活,好吗,我无法容忍我们之间有任何改变。

我们之间的感情,就你和我。

什么都不会改变。

我很抱歉整天给你压力,我只想要你。

Rebecca: The Steelers won the Super Bowl.瑞贝卡:钢人队赢了超级碗。

Jack: Steelers won the Super Bowl. Bradshaw won MVP.杰克:钢人队赢了超级碗。

布拉德肖赢得了最有价值球员。

(注:匹兹堡钢人队在1979-1980两连冠,布拉德肖蝉联MVP)Rebecca: My man.瑞贝卡:我的天(男人)Jack: Yes,I am.杰克:是,我是。

Rebecca: You are.瑞贝卡:你是。

Part twoKevin: What if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before?凯文:那如果我告诉你们,一个我从没跟人说过的秘密呢?

Annie: We're listening.安妮:说说看吧。

Kevin: Okay, all right. But you got to promise not to tell anyone though, okay? This is a private thing that I'm sharing with you.凯文:好,行。

但你们得保证不告诉别人,我要说的事很私密。

Tess: Is this about you dating Demi Lovato? Because everyone knows苔丝:是你和黛米 洛瓦托(歌手)交往的事吗?

因为大家都知道这事。

Kevin: No. Know what, it's not about Demi Lovata, and we were just friends.I just...凯文:不是,不是黛米 洛瓦托的事,而且我跟她只是普通朋友 我...Kevin: Sometimes I paint. Now, no one knows this, not even your Aunt Kate. But when I get a script,the first thing I do is just sort of paint the way it makes me feel. I painted this after I read that play for the first time. So...凯文:有时候我会画画,谁都不知道这事,你凯特姑姑也不知道,我拿到剧本时,第一件事就是把自己的感觉画出来,我第一次读了那个剧本后,就画了这幅画。

给...。

Kevin: So, uh, you know, I though I would come up here, show you my painting, tell you what I think my play is about. Because I was thinking ,um, that it might make us all feel a little bit better. But you got to promise not to make fun of me, okay?凯文:所以,我想过了给你们看我的画,说一下我演的那部戏的主体,因为我在想,这会让我们都好受些,但你们不能笑我,好吗?

Kevin: So, um...Yeah, I painted this because I felt like the paly was about life, you know? 凯文:那么, 我画了这幅是因为我觉得这部剧的主旨是生活。

Kevin: And life is full of color. And we each get to come along and we add our own color to the painting. You know? And even though it's not very big, the painting, you sort of have to figure that if goes on forever, you know, in each direction. So, like, to infinity, you know? Cause that's kind of like life, right? 凯文:生活充满了色彩,每个人一路走来,为生活带来了自己的颜色,尽管这幅画不是什么神作,你得琢磨出让线条持续下去,每个方向都无限延伸下去,因为这就是生活,对吧。

Kevin: And it's really crazy, if you think about it, isn't it, that, a hundred years ago, some guy that I never met came to this country with a suitcase. He has a son, who has a son, who has a son, who has me. So, at first, when I was painting, I was thinking, you know, maybe up here, that was that guy's part of the painting and then, you know, down here, that's my part of the painting. And then I started to think, well, what if...we're all in the painting, everywhere? And-and what if we're in the painting before we're born? What if we're in it after we die? And these colors that we keep adding, what if they just keep getting added on top of one another, until eventually we're not even different colors anymore? We're just...one thing. One paintig.凯文:仔细想想,其实很不可思议,一百年前,一个我素未谋面的人带着行李箱来到这个国家,他有一个儿子,儿子又有儿子,儿子的儿子又有儿子,也就是我。

所以我一开始画的时候,我当时想,也就是在这里,画中这里是这个人的起点,而我就在画的这里,然后我开始思考,如果...如果我们都在画布上呢?

如果我们出生前,命运就已经被画好了呢?

如果我们死后才会出现在画布上呢?

我们添加的这些颜色,如果都只是相互间颜色的叠加呢?

知道最后我们都变成了同样的颜色呢?

我们都只是一体的,一幅画。

Kevin: I mean, my dad is not with us anymore, he's not alive, but he's with us. He's with me every day. It all just sort of fits somehow. And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love. In the future, maybe tomorrow, maybe years from now. I mean, it's kind of beautiful, right, if you think about it, the fact that just because someone dies, just because you can't see them or talk to them anymore, it doesn't mean they're not still in the painting. I think maybe that's the point of the whole thing. There's no dying. There's no you or me or them. It's just us. And this...sloppy...wild, colorful, magical thing that has no beginning, it has no end...this right here...I think it's us.凯文:我爸爸不在我们身边了,他去世了,但他活在我们心里,每天都活在我们心里,一切都冥冥中自有安排,即便你现在还不知道何时何地,我们爱的人终将会离世,也许在未来,也许在明天,也许几年后,其实挺美好的,如果仔细想想,就算一个人死了,就算你见不到这些人,不能再和他们说话,不代表画中没有他们的位置,我想也许这就是全部的意义所在。

没有死亡,没有单独的你或我,或者他们,我们都是一体的,这幅...凌乱的,狂野的,色彩缤纷的奇妙之画,没有起点,也没有终点,这幅画,就是我们。

第一季 第六集Part OneGrace: how do you feel about holiday ties? And sport coats. Because I asked Jeremy, but he said he didn't want anything of his dad's.格瑞丝:你喜欢节日领带吗?

还有运动外套, 因为我问过杰里米了,他说不需要任何他爸爸的遗物。

Kevin: How old is Jeremy?凯文:杰里米多大了。

Grace: Fifteen.格瑞丝:十五岁。

Kevin:That's tough, 15 is tough.凯文:这太残忍了,15岁的话太残忍了。

Kevin: Uh, my dad and I used to build models together, when I was a kid. Yeah, we'd build, um, planes and boats. I used to pick the most complex ones, B-52s, aircraft carries, cause they took the longest, you know? See, I was one of three kids, so you really had to strategize to get your alone time with Dad. You know, and eventually, we had a whole leet of them; We had just rows and rows, shelves of them. You know, and then when he died...I-I threw all the modes away. I threw every one of them away. I don't know why...why I did that, you know?凯文:我小时候,我和我爸会一起拼模型,是的,我们会拼飞机,轮船,我以前总是挑最难的拼,B-52轰炸机,航空母舰,因为做这些花的时间最长,我们家有三个孩子,所以真得花心思去争取和爸爸独处的时间。

最后,我们建了一整只舰队,一排一排地在架子上陈列着,当他去世以后...我把这些模型都扔掉了,我把每一个都扔掉了,我也不知道我为什么要这样做。

Grace: You were how old?格瑞丝:那时你多大?

Kevin: Uh, it was a long time ago.I have this. This necklace, this is his and, um, it's the only thing I have left of him. And at first, you know, I didn't want to wear it, I wouldn't wear it, I wouldn't even look at it, but now it's all I have and I...I can't take it off now, so...凯文:那是很久以前了,我还留着这个,这个项链,这是他的,我就只留了他这条项链,最开始, 我并不想戴,我不会戴,甚至都不想看,但现在...我只有这个了,我不能取下来,所以...Grace: It's okay.没事的Crying...Part two杰克:你为什么要假装不会算这些题呢?

故意在数学中考个B,不让别人知道你很聪明。

Jack: Why are you pretending not to know this stuff, huh? Getting B's in math? Not letting people see how smart you are?兰德尔:我不想和他们不一样。

Randall: I don't want to be different from them.杰克:和谁不一样 学校里那些孩子吗?

Jack: Different from who? Who, the kids at school?兰德尔:如果得了A 我就有冰激凌吃,而凯特和凯文没有,他们会恨我的。

Randall: If... if I get an A, I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't. And then they'll hate me.杰克:我能跟你说实话吗?

男人间的对话。

你妈妈和我总是尽力,对你们几个一视同仁,一向如此,但并不总是有效,因为你们本来就不一样。

Jack: Can I be honest with you? Man to man? You know, your mom and me, we always try, to treat you kids the same. Always have. Hasn't always worked, because, well, you're not all the same.杰克:你是我们领养的 我们没好好谈过这事,因为对我来说 你完全就是我儿子,也许...我不想让你觉得自己太突出,但是你得知道一件事,我希望你出类拔萃,我希望你们每一个都能,与众不同,做最好的自己,我倾尽全力爱你 孩子,你是个出众的年轻人,别让你爸卑微的想法,阻碍你展现自我,好吗?

Jack: You're adopted, and we don't talk about that enough. 'Cause to me, you are every part my son. Maybe I.. I don't want you to feel like you stand out. But I need you to know something. I want you to stand out. I want all of you to be as different, as you can possibly be. In all the best ways. I love you as much as a human heart can, kiddo. You are an exceptional young man. So don't let your dad's poor choice, make you feel afraid to be different. Okay?兰德尔:好Randall: Okay.第一季 第八集知道自己快死了是什么感觉?

How does it feel to be dying?感觉... 就好像是生活中的美好瞬间,像碎片一样在我周围翻飞,而我在努力地伸手去抓。

It feels... like all these beautiful pieces of life are flying around me and... I'm trying to catch them.当我孙女靠在我的腿上熟睡时,我想努力抓住她的呼吸触碰在我身上的感觉,当我逗得我儿子发笑时,我想努力抓住他的笑声,记住他放声大笑的样子,但现在这些片段飞得越来越快,快得我难以抓住,我能感觉到 它们正在从我指尖溜走,存在我记忆中 孙女的呼吸和儿子的笑声 很快就将...消失了。

When my granddaughter falls asleep in my lap, I try to catch the feeling of her breathing against me. And when I make my son laugh, I try to catch the sound of him laughing. How it rolls up from his chest. But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. I can feel them slipping through my fingertips. And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing.我知道你觉得自己现在还有大把的时间,但并非如此,所以别再装得那么冷漠,把握生活中的美好瞬间,趁着你还年轻利落 把握机会,因为在不经意间 你就老了,变得步履蹒跚,那时候再想重来也没有机会了。

I know it feels like you have all the time in the world. But you don't. So, stop playing it so cool. Catch the moments of your life. Catch them while you're young and quick. Because sooner than you know it, you'll be old. And slow. And there'll be no more of them to catch.另外 要是有位喜欢你的男孩,送你一块派,说声谢谢。

And when a nice boy who adores you offers you pie, say thank you.第一季 第九集Part 1杰克:嘿 你不能在我们谈话的时候突然消失啊, 你知道 我们给了你一切,充满爱的家庭,私立学校, 我们确保你接触黑人文化, 帮助你了解自己的出身背景, 我们尽其所能给了你一切, 并且我应当对此感到感激。

Jack: Hey. You can't just disappear when we're talking. You know, we gave you everything. The most loving family. Private school. We made sure you had black influences,to help you understand your background. We gave you everything we could.兰德尔:我应当对此感到感激, 我应当保持沉默 对于我拥有, 如此伟大的父母表示感恩, 他们在我亲生父母抛弃我的时候收养了我, 但是事实是你们也从来没想过要我。

Randall: And all I was supposed to feel was grateful. I was supposed to just shut up and be thankful, that I had these great parents, who wanted me when my birth parents didn't. But the truth is you never wanted me, either.杰克:你在说什么?

Jack: What are you talking about?兰德尔:我是你们死去孩子的一个替代品, 那就是我存在的意义。

Randall: I was a replacement for your dead baby. That's all I've ever been.杰克:你完全搞错了 儿子,我的一生,都在为完美而奋斗。

Jack: You got it all wrong, son. No, I've spent my life, striving for perfection,兰德尔:你知道为什么吗?

爸爸。

Randall: and you know why, Dad?兰德尔:因为我活在恐惧当中,只要我松懈那么一小会儿, 我就会想起我是不被需要的, 然后会有什么发生在我身上。

Randall: Cause I live in fear. That if I let up for a moment, I will remember that I am unwanted. And then what'll happen to me?杰克:别这样。

兰德尔 嘿 你来这儿。

唔 别这样。

Jack: Stop.Randall. Hey, you come here.Hmm? Stop.杰克:在我看到你的那一刻, 我就知道你是我的儿子, 你不是一个选择 兰德尔, 你是一个存在事实。

你从来都不是一个替代品 儿子。

你明白吗?

Jack: The moment I saw you, I knew you were my boy. You weren't a choice, Randall, you were a fact. You were never a replacement, son. Do you understand?兰德尔:我只知道, 抛弃我的那个人后悔了, 他想要回我, 这就是我世界中最重要的事。

Randall: If I had known, that the man who abandoned me regretted it... that he wanted me back... that would've made all the difference in the world.杰克:我很抱歉她对你说了谎, 但我们无法改变那个事实 所以你现在想要做什么, 你得加油 加油!Jack: I'm sorry that she lied to you. But we can't change that, so what do you want to do now? You gotta go for it, go for it.未完待续...

 2 ) 力荐2016秋季档唯一溢分神剧——《This Is Us》S01E01观后感

2016秋季档唯一溢分神剧——《This Is Us》

在Sufjian的温缓涓涓的歌声中切换群像,你以为这是一部像是一样生活中同一时空却不知彼此的人的群像剧,每个片断都弥足真挚感动,一次次泪目终于在最后三分钟神串联中泪崩!

神剧!

神剧!!

神剧!!!

在脑中拍案叫绝!

[以下剧透预警]为什么会有孩子夭折这种事?

无论是多大的孩子,对于父母来说都是生命中不可承受之痛!

两个人的人生从此都有这么一朵阴霾。

我好怕,我很怕!

看过了里暴雨+烈焰的痛,真的好怕。

此时的内心无比柔软,但丝毫不软弱反而充满了力量,情感是我的力量源泉吧!

其实最好几分钟又惊喜又害怕,生怕编剧串low了,看到照片还以为这就是联系,有点小失望?

继续看下去才终于可以抛掉这份失望!

神剧!!!

无论第二集怎么样,就单101就足矣!

单拿出来也是一部溢分电影!

#ThisIsUs #SoMuchLove此剧配乐也神了:片头是Sufjan Stevens2015年的神专中的http://music.163.com/#/m/song?id=30841780&userid=44591175片尾是这首英国诗人Labi Siffre在1972年11月29日发行的http://www.kuwo.cn/yinyue/8201818?catalog=yueku2016这种时代对话正好呼应了剧情!

神了!!!

神剧!!!

神剧!!!

神剧!!!

20161103增加虽然是Jack和Rebecca的Big three,可kevin从小因为太过“正常”而被忽视,用心思让爸爸多陪,而且还因为爸爸的去世而故意“记恨”爸爸;kate对于肥胖的小情绪,本以为泳池边妈妈捕捉到了,心中还暗呼还好,没想到生活中还是有妈妈没有捕捉到的kate的受伤,因为这kate和妈妈关系不好真的好残忍。

前面讲的randall是最“惨”的,从小知道是领养的,见到一个黑人就在想是不是他的生父,randall从小就聪明懂事,为了不让自己显得特别故意考差,从小就活得好费心思好辛苦,没想到现在而言算是相对幸福的,两个爸爸都好爱他。

曾以为William的到来有点安享孩子成年照顾,对William有点不爽,然而看到William对kevin说的话,还有照顾孙女,还有对randall的改变,真的觉得,randall能找到他真是太好了,泪奔TAT

 3 ) 没有结局的结局,却震动我心(18集观后)

刚刚看完18集,距离我看第17集居然隔了一两个月,怪我懒(不爱下载,acfun 没了),却让我冷静的对待对所谓结局的期待。

心平气和的打开,却久久无法平静。

那一场让两个如此相爱的人的忽略对方自说自话的争吵,真的让我震动。

这就是婚姻,如此真实。

也许是自己的情况刚刚好容易共鸣吧。

作为一个一岁半的宝贝的妈妈,我真的能够理解bec,看到有人评价她在最后一集太mean,是的,jack 作为一个父亲和老公真的堪称完美,这个贯穿全剧的基调几乎已经让我无从反驳,但是,一定有什么,一定有什么。。。

是的,这个为家庭牺牲自己梦想,辛苦努力赚钱(他曾经也想来一家自己的装修公司),隐忍(很多次,他也很疲惫,但是为了bec 的追求,还是选择装作全力支持,默默照顾孩子),智慧(对bec 和孩子都充满了智慧,几次试图找回他们夫妻间的温存)的爸爸,是的,就像jack的台词,他在经济上精神上都支撑着这个家庭!

可是bec 呢?

她的台词也处处戳心,I don't have a life ,是吧?

对于多少女人,这是活生生的现实,现实就是,她被生活所迫,只能是母亲,妻子,仅仅如此,已经耗尽了自己,她在演唱会前对那个“前男友”说,如果我10点还没睡一定是在追剧,是啊,这才是一个三个孩子的妈妈的日常?

她歇斯底里的敏感,觉得jack 对自己追求梦想并不是真心支持,难道不是因为太多的牺牲和压抑,让她太珍惜太兴奋眼前的机会,她太享受,却又充满负罪(关于巡演的那集,她表达的很清楚了)她在第二天早上,眼睛湿润的对Jack说,昨天的争吵方式,我们并非真心的,但是内容却是真的,很感动,两个人有着成年人应有的沟通方式,有时候,夫妻之间会在吵架时候说的话,一定6分真实,4分冲动,因为所有的不满都来自真实的感受。

我看到bec眼睛里小小的绝望,他们之间已经有一些东西无法改变,即便是Jack 的表白让他们回想起彼此的爱情,可生活还是无法逃避残酷的一面。

也许有人说,我太悲观了,是的,每一个婚姻不都要面临这些么,并不代表无法继续爱和包容呢,但是随着年龄的增长,我越来越清晰的看到,最好的婚姻其实并不是彼此放弃自己,去成全爱情,而是彼此站着对方的身边。

一开始选择这部戏是因为它的好口碑,看了几集之后更觉得的很适合目前的自己,因为作为一个新妈妈,许多许多问题都是我正在面临的。

其实Bec从一开始就没有做好做妈妈的准备,她从最初的排斥,到改变,实际上是因为对Jack的爱,对他们小家的爱。

而有了孩子,她最初是痛苦焦虑过的,因为有了孩子,她已经被迫开启的母亲模式,那一段我代入感其实挺强的,那种新妈妈的痛苦,委屈,那种丧失自我的感觉。

但是女人最无法挣脱的自然规则就是母性,它会让你本能的用全部的力气去爱孩子,根本无从遁逃,那种责任感,即便在痛苦再累,母亲都会绷劲自己,努力照顾孩子。

不是抱怨,其实从三个孩子来到开始,bec的人生实质上已经丧失了很多关于自我的选择。

没错,生孩子——也是Bec的选择,很多妈妈在最初决定生孩子的时候,并不清楚的认识到这个决定对自己意味着什么,bec在知道自己怀的是三胞胎的时候的反应和Jack就完全不同,不仅是对物质的担忧,她已经意识到这将改变她的人生,只是被生活推动,被Jack的爱包围,这一切都在无声中默默进行着。

这一季直到这一集Jack才走下神坛,但我却觉得其实这才是编剧写jack最好的一集,他也有委屈,他很爱bec,但是他只是做到了无愧我心,却无法尽如人意,还记得三胞胎小的时候,Jack去酒吧酗酒的一段,bec给了他最后通牒,好在他及时回归了,但是有多少父亲会被疲惫现实压垮不得而知。

我始终觉得他与bec是平等的,他们的付出是平等的,社会太容易给负责的爸爸投去赞许的眼光,却太容易忽略妈妈毫无保留的牺牲,婚姻、养育、自我实现,这之间需要某种平衡或者取舍,很多时候选择的机会很短暂懵懂,后果却需要久久回味。

期待下一季,请保持真实。

 4 ) 想推荐给已经成家的各位丈夫看

这本里面的Jack简直就是新时代新好男人的典范,每一次碰到困难的那一句“I will figure it out”"let me do it",再加上他的高颜值和好看的身材,可靠性爆表!

大家都说他是一个100分的dad和110分的husband, 完全举双爪同意。

为了生存去fight for money, 为了家庭和做孩子的榜样去戒酒,对妻子的无条件support。

他也是从一个boy长成的一个man,但是他真的成了母亲口中的“to be a good man”.这本剧最真实的地方在于直面“死亡”。

我们知道生离死别是自然界规律,无可避免。

但是有些剧为了迎合观众口味,往往会弱化这一点。

这一部,其实“死亡”贯穿全剧,从开头Rebecca & Jack第三胎没出生就死了, 前几集就透露jack的去世,到Randall的亲生父亲的死亡, 虽然中间穿插着各种live时候的趣事,却让人有一根心弦悬挂在哪里,担心某一刻就死亡。

不单单是剧中讨人喜爱的人物的死亡, 也是对现实生活中,身边的亲人,爱人,朋友,也许哪一刻就这样突然消亡的恐惧。

所以这部剧最好的点在于,让我更加珍惜身边人在身边的每一分钟,明白父母把孩子带大的艰辛,他们经历和付出的太多太多,而这一切,总有一天我们也将以为人父为人母的形式经历。

所以开始害怕时间的流逝,才开始明白什么叫白驹过隙。

我喜欢Rebecca和Jack的爱情,那种毫无cheating彼此珍惜又相爱的感情(至少第一季是这样)。

两个人其实为了这个家庭,都默默付出了很多,但是能够互相理解彼此,搀扶彼此。

虽然我的人生才刚刚进入转折,但是希望未来,也是一段“执子之手,与子偕老”的回忆。

Family comes first.

 5 ) 一部豆瓣9.5分家庭美剧,解答了我多年的困惑|Have fun & the ultimate truth

已经忘了是什么机缘巧合而发现这部美剧的。

《This is us》,中文译名,《我们这一天》,或《我们的生活》。

直译过来——这就是我们,似乎更贴近整部剧的精髓,它事无巨细地展示着五个人的生活。

This is real.This is love.This is life.THIS IS US对我来说,Friends 是部epic的美剧。

如果说Friends讲尽现代美国年轻人的友情、爱情、性爱、家庭、事业的个人选择,This is us则涉及到美国更多实际的问题及现象:种族、酗酒、越南战争、阶层、同性恋小孩、领养、肥胖、家暴、政治、明星,当然也涉及婚姻、亲情、性爱等等。

而每一个切面的涉及,都让我内在涌起些许温热的情愫,许是这些问题确在美国有所目睹。

和豆瓣上的很多评论一样——我也几乎是每集都落点泪。

不要误会了,这不是悲剧,泪水都是因感动而出。

其实,这部剧到了第三、四季已经不如第一、二季那么打动我时,我仍然忍不住把剧追完,迫切想要知道剧中人的下落,因为我曾被他们每一个人的脆弱和闪光点而打动,但也有看不惯他们作为而产生厌恶情绪的时候。

他们是真实的,有血有肉。

嗯,这就是这部剧的魅力。

此外,整部剧也充满着人类种种情感的思考。

仔细看,也是在看人性的复杂性以及人生如何被内在信念所深深影响着。

Right. This is life and life is comlicated.剧的开始,由四个分别过36岁生日的人展开。

四个人看似毫无共同点,分别展开着自己的生活,一集下来汇成一个圈:他们是一家人。

加上母亲,整部剧讲的就是这五个人的故事。

整部剧绕着父母的成长、相识再到孩子们的出生到现在而展开,时间线频繁地穿插,把不同年代的故事编织在一起,却毫无突兀感,不得不佩服这部剧的剪辑师。

复杂的时间线,不用借用字幕来说明时间,人物的装扮,画面的色彩已经说明一切。

不得不说,这才是精良的剧作。

Jack和Rebecca是一对人人羡慕、地球爱情典范的夫妻,相爱且甜美,诚然也经历过吵架与危机,但地球上最好的婚姻关系莫如是了。

其中有一幕是,晚上他们吵架,早上起来后,R发现J在房门外睡了一宿,因为即便吵架,他也不愿离她太远。

Jack是这个家庭的核心,是剧中神一样的人物。

作为breadwinner,精神层面更是家里的每位成员的坚实靠山。

其实Jack出生在一个破碎的家庭,父亲是个常常家暴的酒鬼,成年后J为了保护弟弟而主动参加越南战争,却在战争中失去了弟弟。

回国后,绝口不再提战争的经历,完全没钱,几乎有了上顿没下顿,命运却让他在此时遇见最美的女孩儿Rebecca.R的举手投足都极美,生于衣食无忧的中产家庭,父亲视之为明珠。

不得不啰嗦一句,和父亲关系好的女孩儿,最终婚姻都有好的归宿。

虽然父母并不赞同这桩婚姻,R勇敢又敢爱,义无反顾地选择与Jack结婚,可以说,他们婚姻的每一天都是美满的,即便也有过危机,即便也有为孩子们而抓狂的时刻,但我还是无法想象地球是否还有比他们更美满更令人艳羡的婚姻。

说回到Jack,普通工薪阶层,从来把家庭看成第一位,当然他有他的挣扎和黑暗——酗酒,战争的创伤,但对待家人总是不遗余力的关心与爱,所以对Rebecca来说,还是三个孩子,Jack是完美的丈夫与父亲,是山,是天。

三胞胎在生产时,一个孩子夭折。

同时医院出现了一个被抛弃的黑人孩子。

夫妻决定收养这个黑人小孩,因为接生医生说了那个酸柠檬和lemonade的梗——如果生活给了一颗酸柠檬,那就把它榨成甜柠檬汁。

同个家庭的三个孩子,有着迥异的人生,而他们的个性塑造和生活轨迹都与青春时代父亲Jack的意外去世有关。

在他们的人生中,一直怀念着父亲生前带给他们的爱与教导,同时又逃不出父亲忽然离世带给他们的创伤与挣扎。

Kevin,帅气高大的白人小孩,好莱坞明星,有着帅气的面孔,魅力可以让他睡到世界任何一个女人,渴望真爱却总是伤害真爱。

永远深爱着小学时就相恋的初恋女友Sophie,上演与其结婚又离婚,又把她追回,再次伤害的桥段。

K和父亲一样,有酗酒的问题。

K的出场Kate,白人女孩,从小敏感,和妈妈一样喜欢音乐。

小时候看着自己加大码的衣服,和妈妈M号的裙子,至此和母亲的关系变得乖戾与敌对。

但母亲永远不知为何及何时她爱的小公主对她产生敌意,这种敌意父亲死后的青春期更甚。

有时,人和人之间隔阂的产生是如此突兀。

相反,K和父亲的关系一直很好。

只是父亲忽然离世,她觉得自己失去了唯一懂得欣赏她的人。

Kate愈加放纵自己,一直和肥胖问题做斗争,像一只小刺猬。

童年的Kate和父亲Jack的关系很好

Randall,被领养的黑人小孩。

聪明,极其上进,关爱家人。

长大后进入公司高层,家庭圆满,后参与政治成功竞选city councilman。

成功的Randall因为长期太过紧绷,经历过几次严重的精神崩溃breakdown. 他似乎总在不断证明自己,不知是跟为了得到爱有关,还是为了填补对于身份迷失的空白。

后来费尽心思找到生父,却说到:外面是我的梅赛德斯奔驰,我用现金买的,只是因为我喜欢,但这一切与你无关。

当然这是他负气时的说法,善良的他转瞬又带着第一次谋面的生父回他的家。

Randall的身世使他永远与复杂为伴这部剧的妙,在于讲述了三个孩子从幼年、青年、中年时期的整个家庭故事,时间线不断穿插,观众也乘坐时光机看着他们的故事和成长。

那么,这样的一部剧解答了我怎样的灵性困惑呢?

做事认真是我的优点,但我发现自己太过「精进」。

更年轻的时候,我也是个有事业心及上进的人,我的目标也和大多数人一样——追求更好更多更快;进入灵性世界后,这份上进依然伴着我,大量读书、学习、更新自我、做内在功课……成长是很明显的。

但却总不满足,有着永远无法填补的空白与空洞。

不仅外在无法settle,内在也如是。

问题出在哪儿了呢?

在一次次的自由书写中,答案逐渐显现。

问题就在于太过于精进,而不懂得放松。

弹簧若是一直绷着不反弹,久而久之,就失去了反弹的能力。

太过精进的原因是,我一直想要变得「更好」,而再往深处看,这内在的根本信念是「我不够好」。

因此每一个想要「更好」,都在昭示自己「我不够好」。

说回到剧情,三个孩子进入40岁,生活也逐渐理顺,Rebecca却显现出有帕金森病的症状。

一个分歧由此开始。

诚如前面所说,R具有美妙的歌喉,年轻时想要做歌手,遇到J后满心投入美满家庭。

从小衣食无忧,勇敢选择自己所爱。

这样的她,在面对病症时,R选择与家人度过最后的时光,不愿把宝贵时间浪费在医院接受治疗。

因为她是那么愿意看到并享受生活的美好。

对于这一决定,三个孩子中,Kate没有什么意见,Kevin非常支持。

Kevin喜欢演戏,Rebecca喜欢唱歌,他们骨子里是自由随性的人。

Rebecca做出决定后,K开车带R去看她最喜欢歌手的故居,开心地去餐厅吃饭,可以说,他们在一起seize the moment.而Randall却坚决不同意母亲不治疗。

最后,他用情感勒索的方式祈求母亲去医院接受治疗,因为他不能接受自己对家人不曾全力以赴,怕自己日后后悔。

Randall的坚持,导致这个家庭第一次真正的破裂。

因为他无法忍受“失去”,以及“失去掌控”,而对自己、对家人都带来了伤害。

即便如此,Randall也并不可恨,R的内心缺失与空洞,是爱他的白人父母无法填满的。

同样家庭长大的孩子,小时候的Randall学习极认真,即便暑假一家人去泳池玩耍,R也带着书;Kevin从小就喜欢fun,随意逃课,窜改试卷分数,想要的东西会想办法得到手。

记得一次,小Kevin想要去收集球星卡片,Rebecca因为碎事太多而拒绝,K泄气道:you are not a fun mum(你不是个有趣的妈妈)。

后来R带K去,他们一边吹着泡泡糖,一边刮卡片,是一段fun moment.反观Kevin和Randall,我忽然对于自己的困惑有了解答。

Randall崩溃后,是Kevin来安慰我在自由书写中写下:Relax and have fun, 这是线索。

可是如何才叫Have fun呢?

Have fun , 翻译过来是,玩得开心。

在美国,如果你要出去玩,家人会对你说have fun;即便是高中生出去约会,家长也会对孩子们说have fun. 中文里似乎没有这样的语境和文化。

回到我自己,怎么样才能have fun呢?

还是不知如何下手。

于是,我在内在智慧的帮助下,写下:How to have fun:> Be humorous> Worry free> Show your vulnerability,don't hide it> Make fun of yourself> Learn to appreciate small things> Don't makea big deal of yourself> Do what you truly enjoy> Do something stupid幽默一点、不要把自己太当回事、懂得嘲笑自己我把这三点放在一起,提醒我自己Don't be so serious! 一直以来我就非常严肃认真。

在美国的时候,不吸大麻不抽烟喝酒不超过两杯不去夜店不纹身没有不良嗜好。

如果没有做些“有意义”的事,我便觉得自己在浪费光阴。

对于任何事情我都极度认真,尤其是工作。

因为这在我看来是理所当然的。

记得2014年暑假刚到美国,还没到开学,我就去学校的career center开始着手改简历。

说实在的,我总在想,如果我当时不这么serious, 应该会有更多的fun moments!!多些幽默,多些放松,不要总是那么紧绷着,不苟言笑。

尤其是不要太把自己当回事。

不担忧emmmm.... 我们总是在担心这担心那,担心自己不够好、不够努力、钱不够用、别人不够喜欢自己等等。

放下,放下,通通放下。

一旦觉察到自己在担忧,把担忧甩出去,回归当下。

展现你的脆弱,而不是隐藏它一直以来,我都非常好强。

它当然帮助我达成外在的成就,但也阻挡我快乐的能力。

此外,关于脆弱,从来不袒露,希望展现给外在的都是最好的一面。

其实外在的生活看上去再好,作为一个人,怎么可能没有烦恼脆弱的一面呢?

在脆弱之上筑起的围栏,也挡住了快乐与爱的能力。

做自己真正享受的事情这点说起来容易,做起来难。

尤其对我来说,从小我都做对自己成长有益的事,所以,我真的不知道什么是自己truly enjoy的事情。

其实我仍十分喜爱看书、写作、看电影,但当我为了功利的原因而逼自己做这些事,久而久之,喜爱的感觉淡去了。

做事情如果能少一些目的性,专注过程,就会有真正的享受及热爱。

做点傻事儿我们都在忙得变得聪明,变得聪明以获取更多。

谁想做点傻事儿呢?

我喜欢的作家Natalie Goldberg说,下雨了人们都在往屋内跑,想着还有健康保险才放心,只有傻瓜作家才让自己淋个痛快。

若干年前,还记得一个朋友说,他在意大利旅行的时候,所有中国游客都在mall血拼,他在公园里观察蚂蚁一整个下午。

听上去挺傻,但有趣!

一直以来,我还受困于——无法找到那个终极真相,我知道真相有很多个层次,但我一心只要体悟the ultimate truth! 内在为此而焦灼,无法满足于当下的状态。

阿玛斯在《自我的真相》一书说,弄清楚我是谁,这件事对“真我”没有任何好处,它无法为真我带来任何改变。

但是对你的头脑而言,这件事却会带来很大改变,因为除非能找到答案,否则你的头脑是无法安歇下来的……疑问会继续存在,直到没有任何疑问为止。

剧中,Randall的大女儿Tess发现自己是蕾丝后,本就在青春期的她变得更加困惑,对于终极问题「我是谁」有着更深的焦灼感。

有一天叔叔Kevin来访,Tess对他吐露心声:"I thought coming out to you guys would be the hardest part, but instead, I just have a million more questions about myself. Like what clothes make me feel like the real me? What books should I be reading? What movies should I be seeing? When will I finally decide to tell my friends?"我以为向你们出柜是最难的事情,但其实,我还有一百万个关于我自己的问题,比如什么衣服穿起来让我更像我自己?

我该读什么书?

我该看什么电影?

我什么时候该告诉我朋友真相?

Uncle Kevin and Tess没想到平时看起来吊儿郎当的K对Tess说了也让我极为受益的话:"I've never been through what you're going through right now . . . so I'm not gonna sit here and pretend like I know how you're feeling, OK? Because I don't," he said. "But this whole idea of not really knowing who are you are deep down inside? That's my life story . . . One thing that I have learned? I don't think we figure out exactly who we are all at once. I think it happens over a long period of time, like piece by piece."He continued: "Take me for instance: A couple years ago, I get close with your dad and I find a piece of myself. And then I meet your aunt and I find another piece of myself. Honey, I think that's sorta how it works, you know?I think we go through this life slowly but surely, just collecting these little pieces of ourselves that we can't really live without until eventually we have enough of them we feel whole."“我从来没有体验过你此刻的经历,我不会坐在这里假装我懂你的感受,因为我不懂。

但是,关于我们不知道我们内在深处的自己到底是谁,我有自己的故事,我学到的事情是,我认为我们无法一次性地了解到我们到底是谁。

我觉得,它发生在很长的时间段,就像拼图一样一片一片地(找到)。

比如,几年前,我和你爸爸关系更近了,我找到自己的一个碎片。

然后我又遇到你的阿姨(K当时的约会对象),我又找到一个碎片。

亲爱的,我觉得事情就是这样运作的,你懂吗?

我认为,我们十分缓慢地经历着自己的人生,但总会一片一片拾起关于自己无法割舍的碎片,直到最终,我们感觉到完整。

~The End~•photos from Unsplash•

 6 ) 平凡鸡汤

怀着三胞胎的妻子(曼迪·摩尔饰),在丈夫(米洛·文堤米利亚饰)36岁生日当天分娩,他们意外失去了最小的儿子,却在机缘巧合下收养了被遗弃的黑人小孩。

帅气性感的双胞胎哥哥(贾斯汀·哈特雷饰)是位肥皂剧演员,不甘心36岁还在做花瓶的他在摄制现场崩溃发飙,职业生涯遭遇危机;而妹妹(克丽丝·梅斯饰)深受肥胖症困扰,自我认同感低,遇见追求自己的男人也无法放开去爱;事业有成的高富帅黑人(斯特尔林·K布朗饰)有着幸福的四口之家,却放不下被生父抛弃的过往,36岁生日这天他找到了生父,后者却已身患绝症,看似毫无关联的几个人,有着各自的生活烦恼,彼此之间的共同点在于,他们同一天生日,都是36岁没有美剧惯有的英雄主义,没有一个火爆镜头,没有一个反派角色,没有性感撩人的桥段,甚至任何亲昵暧昧的举动都会被各种意外打断,种种生活琐事真实细腻就如同发生在身边

 7 ) 【鸡翅观后感第四期】E14 · I Call Marriage

上一集编剧提供Jack葬礼的线索之后,这一集看得心惊胆战,同年龄段的Kate一出现,内心就咯噔一下

DIE 这个词听起来是如此刺耳(仿佛看到了编剧恶趣味的笑脸

Jack不是超级英雄,他是血肉之躯的人,不禁会想,如果Jack真的是每天10-12h工作挣钱同时兼顾照看Big Three,因操劳去世的话,那是不是可以说,Jack把生命都奉献给了三个孩子……

好久没有看到这样的婚礼,大多无论生老病死…我愿意,而不是J&R这样为对方认真准备的誓言。

感慨婚礼上的誓言不是作秀,不是为了感动观众,结婚十多年后再拿出来,是幸福的回忆还是汗颜的愧对。

Jack是所有人心中的完美男人(很难想象这样完美的人会有E02时在酒吧酗酒不愿归家的时候),当听完Miguel离婚原因,对比曾经的浴室激情到现在的日常平淡,Jack有了危机感,与Miguel不同,他仍然爱Rebecca,仍然想取悦她,因此设计了这一连串惊喜。

Rebecca这一句“We're goona be okay”,十足精炼又十足动人,相爱的人怎么会不明白爱人的心意,Rebecca都懂,都明白!

Jack做这些是对两人之间的感情产生了危机感,这句“Goona be okay”是对爱人的安慰,更是一句誓言,抚平Jack的不安。

Jack这个男人,永远是如此有担当,在Rebecca闭上眼之后,Jack才闭上眼睛,就像是在确认Rebecca绝对安全之后,才肯让自己放松片刻。

两处呼应对比:1、One More SurpriseJack给Rebecca的one more surprise是两人的婚礼誓言,并且收获了成功的效果;Toby给Kate的one more surprise,却因为二人的争吵而草草送出,并没有收获期待的效果;两个时代,两个好男人,surprise都关乎婚礼,有点感慨即使像Toby这样的好男人,精心设计这一连串惊喜,也没有挨过失望。

2、床前放一杯水Jack每天都会给Rebecca床头准备一杯水;Beth会给Randall在床头放一杯水;Randall is not free of viceRandall强迫自己必须完美,在工作上,对于项目和客户的力争,近乎偏执。

不理解生长在这样家庭的孩子,工作与家庭还无法辨别轻重吗?

看到Randall“过劳”手抖,求编剧不要再虐Randall!

Beth:“ I Call Marriage”

非常喜欢Beth的性格,对于不重要的问题,可以顺从妥协,但对于关键问题,绝对强硬,捍卫自己的婚姻与家庭!

就像上次得知

 8 ) EP15 Kevin的选择

#EP15#结尾部分kevin的选择不理智,但可以理解。

但这个理解指的是符合kevin人物设定的性格:善良,自我怀疑,易受影响,冲动,不负责任。

他第一次弃演manny犹豫时,是小黑这个从小不融洽的三弟一句话决定了。

当他犹豫是否继续舞台剧时,是黑爸这个素昧平生的人一句话决定了。

当他在俩美女间犹豫不决时,是Toby这个准妹夫一句话决定了。

这次在他没有信心时,是他从不理睬继父一句话决定了。

这四次中,当时他能真正交心的朋友恐怕只有Toby一个,这说明他只要听到任何貌似很有道理的话,就会冲动而不计后果地去做。

当然,前三次并没有造成什么不良后果,甚至还挽回了sophie的心。

但这次他为了一件不怎么紧急的事,不仅毁了自己的职业生涯,还毁了整个团队的几个月的努力。

 9 ) 《This is us》| 生活总是让我们遍体鳞伤

这可能是我近几年来看过的,最暖心的美剧,平平淡淡中透露着生活的温情,少了韩剧玛丽苏少女的梦幻浪漫,却依然能在细微之处打动你,让你不知不觉已潸然泪下。

该剧最大的亮点在于叙事结构的变化。

它改变了以往以时间作为故事推进主线的唯一方式,穿越时间、地点交替地呈现,将三个孩子的成长过程与他们如今的生活串联起来,让每集故事的主题都更为凸显,同时,也更加自然地展现出这一家五口之间细腻而深刻的联结。

作为一部主打温情的家庭剧,相比较于翻译的中文名字《我们这一天》,我更喜欢它的英文名字《This is us》,这就是我们。

在偶然中相遇的Jack和Rebecca,在橄榄球决赛之夜意外怀上的三个孩子,在产房恰巧碰上前来送弃婴的消防员,这些生活中每时每刻发生的偶然,塑造了现在的我们,他们彼此凝聚在黑夜的暗海上,相遇之后,也都各自有各自的方向。

这就是,我们。

《This is us》这部剧,其实还将各种宏大的主题穿插于其中,三个孩子分别挣扎于明星的价值定义、肥胖症、种族歧视之中。

Kevin是这个家里最正常却也最经常被忽视的小孩,他对自己的父母说“你们总是在关心Kate有没有多吃,Randel有没有遭受不公平的待遇,与此同时Kevin呢,Kevin死了!

”长大后的他,成为了红极一时的喜剧明星,却依然对自我价值摇摆不定,他想摆脱只靠出卖身材的”男保姆“角色,却时时刻刻都在进行着自我否定。

Kate是个从小到大饱受体重困扰的女孩,她嫉妒着自己妈妈的苗条美丽,有一次她帮妈妈拿衣服,看到妈妈衣服背后的商标是S号,而当时的自己早已穿上了XL号的衣服,内心的沮丧无法言表。

她想尽各种办法减肥,计算卡路里、参加互助会、封闭式训练营,但是依旧改善颇微。

她在重塑自己的希望和不断失败的痛苦中挣扎着,她心里那个糟糕的自己是不值得被爱的。

Randel智商超群,天赋过人,却因为生活在一个白人家庭,总是觉得自己格格不入。

他要拼命努力,来挽留住父母对他的爱,因为它总是觉得自己就是他们失去的第三个孩子的替代品。

同时,他也害怕,因为自己过于突出,而伤害了其他的兄妹,他说“我不想和他们不一样,如果我拿到了A,他们是B,我就有冰淇淋吃,而他们没有”。

儿时的他,被同学们嘲笑是“白加黑”,长大后的他看着自己的黑人女儿在台上扮演着白雪公主,台下的观众瞬间哄笑。

剧中的每一集,都有揪心却没那么撕心裂肺的剧情,娓娓道来,向我们展示了,生活是多么轻易地就能让我们遍体鳞伤。

但海明威在写《永别了武器》的时候,还填上了后半句,“到后来,那些受伤的地方,一定会变成我们最强壮的地方。

这部剧更是处处充满柔软的温情,我想它更大的主题,或许是展现,一个人,或者说一个家庭,如何在平淡又困苦的生活里,修复创伤和建造幸福的能力。

前段时间和一个朋友一起吃饭,他问我,楠楠,你知不知道豆瓣有个小组叫“父母皆祸害”,英文名是“Anti-Parents”。

这个小组里面有句话,“如果我可以自由选择的话,我想选择不出生。

”我在网上搜索之后,很惊讶地发现,这个小组已经变成了一个声势浩大的组织,小组的公告里面说,“反对不是目的,而是一种积极手段。

在尊重遵守社会伦理的前提下,抵御腐朽、无知、无理取闹父母的束缚和戕害。

”在这个小组的讨论话题里,充满了对父母愤怒的吐槽。

而这部剧中的核心成员,父亲Jack和母亲Rebecca的原生家庭也是如此,他们的原生家庭,甚至不能称得上”正常”,是让人时刻想要逃离的存在。

Jack出生在一个充满了家庭暴力、父亲常年酗酒的家庭里。

儿时的他,经常可以听到或者亲眼见证爸爸打妈妈的场景,弱小的他带着恐惧、愤怒和无能为力的无助和绝望慢慢地长大。

有一次,青少年时期的他,再次听到妈妈在楼下的嘶吼,冲到楼下,想要保护妈妈,情急之下,拿起了枪,对着自己的混蛋老爸,他的爸爸在他的枪口下,丝毫没有任何的悔过和害怕、反而继续用言语不断地激怒他,认为他不会真的开枪,而他的妈妈在一旁苦苦哀求,求他别这么做。

最后的Jack没有开枪,但是他记住了他的妈妈流着泪对他说的一句话,“答应我,长大之后,千万不要和你爸爸一样。

而Rebecca出生在一个女性占大多数,但却长久以来被忽略的家庭。

她有一个姐姐,和一个有着强烈控制欲和不停评判的母亲,出生在这样家庭里的她,沉闷无言地快要窒息。

儿时的她坐在角落的沙发上,看着父亲盯着电视机入迷地看着橄榄球比赛,她呼叫着爸爸和妈妈,但是无人应答。

她母亲的眼里只有她父亲,也总是对她的选择指手画脚。

在她妈妈的眼里,Rebecca似乎永远都不够好,感恩节的蔓越莓果酱做的不够好,即将要出生的三个孩子的家不够大,甚至对于Jack,她的妈妈也认为Jack只不过是个打零工的无业青年。

原生家庭会在我们身上留下不可磨灭的烙印,有时候让我们想要奋力地逃离,却始终无法摆脱。

它像是生物进化过程中,残留的尾巴,为了更好地直立行走,尾巴只会成为前行路上沉重的累赘,但却始终无法摆脱,并且越用力反而会把自己弄得越疼,因为,那是我们身上的一部分。

那是埋藏在心底,却又一不小心就会被连根拔起的愤怒、绝望与恐惧。

就像Jack在每次郁郁寡欢时,也总和他爸爸一样,用酒精来麻痹自己。

就像Rebecca每次在碰到母亲时,都会像变了个人似的暴跳如雷,她甚至对“母亲”这个角色都存在着深深的恐惧。

和许多相信一切皆有可能的人不同,我觉得,生而为人,漫长的一生中,总会有一些你拼命想要但却永远也无法得到的东西,这其中,就包括了我们无法选择的父母。

我想起我的咨询师对我说过的一句话,当你无法认同你的父母,或者是无法认同其中一方的时候,其实你是把自己身上的一部分,也给否定了,这其实是很痛苦的。

但我也相信,生而为人的高贵或许就在于,我们永远都有着选择的权利。

他们从来就没有在一开始,就能预知我们未来的所有道路。

把责任推给他们是容易的,而离开他们,改变和重新开始的道路,却步履维艰。

他们的确曾在我们身上不停地犯错,但我们的问题,不全都是,他们带来的。

无法选择理想的父母至少让你明白了一件事,那就是,你理想的家庭是怎么样的。

他们有他们自己的问题,我们,也一样。

与此同时,你一定也同时拥有着某些,别人想要却得不到的东西。

剧中的Jack和Rebecca就是这么做的,他们带着满身伤痕,却创建了一个足够美好的家庭,叫Big Three。

当Jack抱着生气的Kevin对他说,“对不起,我很抱歉,可是,这也是我第一次当爸爸,我要照顾你们三个,我也在努力”“的时候;当Jack为Randel四处奔走,想给他找一个适合他的学校,带他去武术馆找一个黑人榜样,背着他做俯卧撑,大汗淋漓也不愿停下来的时候;当Rebecca压抑着内心的恐惧,在平安夜折了一片叶子,塞到即将要动阑尾炎手术的Kate的手里的时候。

我想,那一刻,他们不再是曾经渴望被爱的孩子,他们自己,拥有和创造了爱别人的能力。

而当Kevin放弃对自己意义重大的话剧首演,跑到Randel的办公室,拥抱着他,陪伴着他度过漫长黑夜的时候;当Kate跑回去面对曾经激怒她的肥胖症小女孩的时候;当Randel在自己的亲生父亲去世时,像Jack曾经对待自己那样,双手捧着对方的脸,让他看着自己,跟着他的节奏,一起深呼吸,慢慢地帮他赶走面对未知的恐惧的时候。

他们知道,原生家庭,除了带给他们最初的伤痛,它还教会了他们,向上生长的能力。

就像这部剧的第一集里,被重复最多的那句台词“Took the sourest lemon that life has to offer,and turned it into something resembling lemonade.”如何把生活赠与你最酸涩的一颗柠檬,酿成一杯甜美的柠檬汁。

俄剧《战斗民族养成记》里有一首主题曲,叫《Keep it coming》,但这首歌,却非常精妙地展现了《This is us》的主题,像莫泊桑在《一生》里,最著名的那句话,“生活不会像你想象得那么好,但也不会像你想象得那么糟。

我觉得人的脆弱和坚强都超乎自己的想象。

有时候,我可能脆弱得一句话就泪流满面,有时候,我也发现自己,咬着牙就走了很远的路。

抓住生活给你的柠檬,将它酿成属于你的柠檬汁。

(Take every lemon life hands out, And make some lemonade)以上。

本文首发于喃喃自语公众号。

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI2MjAyMjU5Mw==&mid=2247484284&idx=1&sn=c7a995aac258209240a0f6f1411e7ced&chksm=ea5037d2dd27bec4f48c061d80b090dbe2a592cdaddb027cff3755033df6f1ab9c10f1dd5dfc#rd

 10 ) this is not us

看了大概十集的时候,真的很感动。

虽然都是生活小事,但是透过人物的互动展露出来的情感是动人的,但是接着往下看,就不禁开始动摇,这真的是展示出了真实的亲情,爱情,家庭生活吗?

这里面构建的人际关系真的是健康且令人向往的吗?

剧中两个人之间的关系,基本都是一方毫无底线地像另一方妥协,比如说小黑和亲身父亲,不管他爹再任性,提出的要求他再不愿意,在短暂的抗拒过后,他总会妥协,再比如说小黑和贝丝,虽然表面上看贝丝很有话语权,实际上,小黑很多事都是只顾自己的意愿决定的,比如说请私家侦探找父亲,决定邀请父亲来住,要带父亲去旅行,贝丝最后也是只有妥协。

因为这样的人际关系,在剧中也就塑造除了所谓的“完美xx”,相对于亲身父亲,小黑可以说是完美儿子,相对于小黑,贝丝可以说是完美妻子,还有一个不得不说的人物,杰克,他可以说是十项全能,完美中的完美了。

不管是对于妻子,子女还有朋友,他各方面都好不挑剔,看的时候让人感动,向往。

可是如若我们离开剧情,回到生活中来,就会发现这不仅不是生活的真实面貌,也不是令人憧憬的状态。

也许你会想要一个完美的配偶,也是你愿意做一个如剧中一样的完美配偶吗?

一味地妥协,无私地奉献,毫不考虑自己。。。。。。

你如果不愿意的话,别人为什么又会愿意呢?

同样是家庭生活剧,摩登家庭比起我们这一天好得真的是太多,不会刻意去塑造完美形象,每个人都是会自私会犯错的。

菲尔可以说也算一个“完美父亲和丈夫”的角色了,但是他也会有死要面子,怀疑自我的时候,往往这时候他的子女和妻子就会给予他支持。

这样更丰满的角色才会带来更贴近生活真实的感动。

除了角色塑造,脱离不了美剧的核心价值观以外,在剧情方面也是延续美剧一贯的夸张话,夸大现实来增加冲突和张力,且次数过于频繁,在生活剧中看起来有点尴尬。

实话实说大多的影视剧都有欺骗性,构建的都是光明美好的世界,即使有黑暗面也会消散。

并且使人相信小人物也是伟大的,平凡人也有感人的真爱,困难和黑暗总会过去的之类的心灵鸡汤。

这些有虚幻性质的影片也能很感人,可终究不是真是生活。

《我们这一天第一季》短评

一锅鸡汤…

4分钟前
  • 荆棘
  • 还行

美剧果然还是不靠谱,前十集惊艳,EP13以后质量下滑,EP15彻底崩掉,之后基本就是中国婆媳剧的水平,最可恶的是,美剧那种演了一季白演的套路继续存在,第二季不会看了。

8分钟前
  • [已注销]
  • 还行

浓缩鸡精,又臭又长

10分钟前
  • Coralineee
  • 较差

人与人,家人,亲缘,夫妻,子女,任何一个细节都会成为一颗种子。怎样的土壤,如何地滋养,恰巧是让不同人成长为不同人的机缘。依赖,疏远,坦率,隐瞒,在各有不同的人面前展现怎样的自己,结下羁绊。日常的戏剧,才会如此地教人热泪盈眶。

12分钟前
  • 路人Eita
  • 推荐

看不下去了,都是圣人。黑人父亲想要回孩子,应该还给黑人父亲。谁生谁养,自己抚养三个孩子,好辛苦,好辛苦。因为一己虚荣逞强改变了所有当事人的人生体验。也许兄妹得到更多的关爱,情感导致的人生会不同。

17分钟前
  • seszhu
  • 较差

天呐 我想给它十颗星……

19分钟前
  • 张天翼
  • 力荐

结构新颖,打破时间顺序,但节奏巨慢,看了一集困死了,不想再看了。

20分钟前
  • 娱乐圈梗姐
  • 还行

看了一集,已弃……

23分钟前
  • 涅槃
  • 很差

如果鸡汤都是这个样子我愿意一饮而尽,只是又暖又虐的喝了十七集鸡汤,完全没有想到结尾中了个大招,编剧太会玩了,不知道该庆幸第二季依然是生活的延续还是该恨编剧鸡贼,一切赞美都说不出口了,也许这就是鸡汤的本质,浓到深处亦为水。ps:看着杰克老爹就亲切的不行,季终才想起来他就是英雄里的皮特

26分钟前
  • 西决
  • 力荐

因为很多人都说看这部剧会哭得稀里哗啦,我一直都不太敢看,很怕剧情太虐。晚上看了三集,觉得实在是太暖太暖了,暖到想哭。想和爸爸妈妈一起看,想和男朋友一起看,想结婚还想生三个孩子呜呜呜呜呜。

27分钟前
  • Lottie
  • 力荐

第一次领略到冬歇的感伤 一口气追到ep10零星泪光搅拌鸡汤。简直怀疑竟然美剧可以细致到这样>< 分镜和切换的衔接都很自然 ((可是即便有这样温情12分的父母也难以平衡每个孩子成长里的情绪 it's for the first time to be as parents.why do i take this too harsh and mean to them???

29分钟前
  • 绿其實是夜光魚
  • 力荐

一部可以毫不犹豫推荐给所有人的剧,也是最近最喜欢的美剧。在这个拥抱颓丧、警惕温暖的时代,依然能有如此精致细腻的家庭故事,生动活泼泼鸡汤,对观众情感上产生难得的穿透力。不过比较遗憾的确存在诸如良莠不齐或注水抓马被鸡汤喂撑之类的问题,如果它只有10集就好了,拉长线有点吃亏。

31分钟前
  • 徐若风
  • 推荐

平庸且无趣

33分钟前
  • 放把火烧了
  • 较差

温馨家庭剧不太适合我,但为了milo会看下去。

35分钟前
  • chamatin
  • 还行

7.5/10挺好看的挺有意义,问题是鸡汤味太浓了

40分钟前
  • 索博斯基
  • 还行

太鸡汤看不下去

43分钟前
  • 维昂维瑞耶
  • 较差

编剧真棒,时空自然交错,笑点泪点并置,不矫情不沉闷。

47分钟前
  • frozenmoon
  • 推荐

一集弃。所有人物都是假人。读者文摘的影像化。烂到完全不想标。但是这个评分真的太不豆瓣了,怀疑给这部打高分的大部分人看过几部美剧……为拉低评分以及友邻避雷作出我的贡献吧

52分钟前
  • 过冬
  • 很差

感觉像读者文摘上的鸡汤集锦,太过技巧性的情感模式精美得让人摸不到一丝真实感,连《摩登家庭》那种二十分钟内闹掰又和好的家庭都没有这么强烈的平面感,当然归根结底还是因为这种所有人都把家庭置于自己人生之前的故事对我来说太负担了

54分钟前
  • 还行

这碗鸡汤怕是灌不下去

59分钟前
  • 下午三點
  • 还行