某天晚上梦到了《刁蛮公主》,于是第二天起来重温了一遍,刚打开就被主题曲的歌词深深震撼了。
“两个人爱我到底是一种快乐还是一种折磨甜蜜苦涩为何一定要我要我做一个选择 ”非常轻快欢脱的词曲,和这部喜剧风格的爱情片非常搭,这段歌词以女主口吻表达了自己在两个男人间的情感纠葛,但看了才发现,女主看似选择很多,但碍于身份,其实她没有选择。
在三人的感情之中,处于主导地位的其实始终是皇帝。
因为喜欢司徒静,皇帝可以命她入宫,可以在她受欺负时以历练她为由旁观,可以让数次命白云飞觐见公主。
《怀玉公主》的情节远比《刁蛮公主》更现实残忍,一切大的政治纷争以及小的勾心斗角都将男女主无可避免地推入分道扬镳的局面,而《刁蛮公主》尽管弱化了现实因素并融入了更多喜剧因素,但依旧无法摆脱封建背景本身的残酷。
此类故事的可看性本身就建立在森严的等级制度上,身份落差造成的巨大压强推动着男女主情感的发展,这种背景下摩擦出的情感火花显然更具有爆发力,它的巅峰就在于相撞的一刹那。
但这也注定这些感情会像炭火一样归于寂灭,因为与制度的斗争注定是无解的。
以率性、纯真、野性吸引君王的女性,一旦入宫便等于被剪去双翼,故事中的男性即便对她们关怀备至,也无法给予她们自由和一生一世一双人的承诺。
许多人都认为女主应该选择白云飞而非皇上,从外人的视角来看的确如此,但故事的女主总有她们自己的理由——爱情,毕竟“ 爱不是童年分糖果,伸出手然后排排坐”。
在大结局的喜悦气氛里,司徒静最后成为了皇后,但电视剧刻意忽略的是她失去了自由,作为女主对爱情的妥协,我们这些看客也许不应多加置喙,遗憾的是剧中并没有让男女主对这个话题进行过多的探讨,而是直接略过。
1,我那三妹对男女之间的事,还不是太懂太在意了,所以一直想顺其自然,等她大一点再说情话给她听2,问:这是你能帮帮我吗?
答:三妹,你给我提出了一个最棘手的问题3,我听说你现在跟安宁进展很顺利呀还行我就知道你一定会喜欢安宁的4,母后,如果你只听文媚儿的一面之词,那朕当然是罪无可赦了,那如果您执意要惩罚,那就惩罚好了,反正里面确实有我的参与你这是影射我老糊涂了,我什么时候听片面之词5,母后,那您愿不愿意平心静气之后,咱们再来谈这事呢好,平心静气,那你告诉我6,与其说是讨厌,不如说是惩罚媚儿到底做错了什么你要这么惩罚他她行事恶毒,您相信吗?
顺子去拿几个花瓶过来。
宫女顶着,压力很大太后说皇帝,你这是干什么,太过分了母后,您不觉得有趣吗?
眼神流露的恐惧有意思你从哪里学的?
人家也有父母,干嘛不把人家当人看母后,这办法是您侄女文媚儿发明的7,母后如此偏袒雯妹儿那儿臣真的不知所措了不如你看谁适合做皇上,换个人来做吧,什么话?
你怎么可以这样要挟我呢?
哦,母后不喜欢被要挟吗,儿臣也不喜欢呢,,那文媚儿先是大吵大闹,然后又激烈言辞咄咄相逼这算不算要挟呢。
这和我刚刚要挟您的情况是不是一样呢?
8,母后为文媚儿和舅舅出头还少吗?
事后想想是不是又被人利用的感觉呢?
这个时候最为难的是儿臣啊,儿臣不想背负不孝之名,所以只能让步。
天无二日,国无二君,儿臣可以退居一旁。
哀家也没想当拿唯一的太阳啊,可母后却想管着那太阳9,儿臣明白母后对司徒静的成见不是一两日可以消除的,不过儿臣有信心只要母后肯给机会认真去了解他这个人,您一定会喜欢上她的
“韩国艺人张娜拉2004年将事业重心转向中国,不但成为中国宣传大使,还参与了北京奥运会开幕倒计时100天主题歌曲《北京欢迎你》的录制工作。
许多韩国明星来内地发展是为了赚更多的钱,道理大家都懂,不过说出来就不太好了嘛,张娜拉曾经在一个节目中说:“每次制作费紧张,都会去中国演出”,节目翻译的汉字是这样的:没钱就去中国演出,这句话引起了中国网友强烈不满,大家都认为张娜拉言下之意是把中国市场当成自己圈钱的地方。
”这是网络上关于演员张娜拉被中国“封杀”的主流描述。
看到张娜拉竟是因为这种原因而被封杀,我为我的祖国感到悲哀,因为仅仅在十年前,在当代社会,这个有着泱泱五千年文明的古国竟还有这么多浅薄狭隘、自卑愚昧的子民。
我们应当知道,文字在表词达意上是有极大的局限性的。
第一,文字本身相较于声音、视频而言,所能承载的信息量是非常有限的;第二,在文字所传播的这些有限的信息内,存在着许许多多的歧义;第三,文字产生歧义后,由于各种原因,通常很难及时得到发言人的澄清;最后,也是最可怕的,发言人对文字歧义的澄清是无法得到实物证实的,换言之,发言人的解释是很容易被忽视的。
演员张娜拉,在北京奥运会之后,可以说在中国已经红得发紫。
自然而然地,也极容易成为其它竞争者的眼中钉。
在这一背景下,“没钱就去中国演出”这一句话自然会被大肆宣扬,作为进行攻击她的攻击最锋利的武器。
可我们想过没有,第一,张娜拉是韩国人,她当时的发言是韩语,那么,她的原话到底是不是在表达这句话的意思?
第二,哪怕张娜拉原原本本就是说这句话,“没钱就去中国演出”,这句话用不同的语调是可以赋予不同的含义的。
比如,作为陈述句,在表达一件事实,即,张娜拉在没钱的时候去中国演出。
此时,这句话表达的这个客观事实,是没有感情色彩的。
它就是在说明一种状态,即张娜拉在没钱的时候去中国工作。
这一事实本身,有什么值得我们爱国的红兵小将们义愤填膺?
相反,我们难道不该感到自豪和骄傲吗?
一个韩国人,在她缺钱的时候,不得不来中国工作,这不正体现着我们泱泱大国的地位与魅力吗?
又如,作为一种调侃,这也是被广大网友所普遍解释的一种含义,即没钱的时候就去中国工作,因为中国人人傻钱多。
这种解释是诛心的,因为给张娜拉扣上了一顶巨大而沉重的帽子——张娜拉对中国人有某种种族歧视。
但我们要知道,若一句话带着某种调侃,那它在被表达时必然带着那种语气。
我很想知道,到底有多少参与抵制张娜拉的中国人去听过她说的原话,有多少激情澎湃的网友认真去分析过她说这句话的语气,又有多少自诩爱国的勇士不是在人云亦云,如同在深巷中听见同类嚎叫而不由自主地狂吠的狗?
退一步说,哪怕张娜拉真的在表达这种调侃,这又能说明什么?
语言有时候并不能完全反映一个人的品质,这也是人世间产生无数误会与悲剧的重要原因。
在《刁蛮公主》这部戏中,我们就可以举出许多例子。
比如在第八集中,小龙虾在街市上看到一男子在家暴妻子,愤而追打该男子,好巧不巧,这名男子正好倒在安宁公主的眼前,于是在安宁公主看来,小龙虾就成了欺凌弱小的恶霸,这也使小龙虾在安宁公主心目中留下了极差的第一印象。
又如,在第九集中,小龙虾的哥哥司徒剑南太后下旨流放,小龙虾以为是皇上所为,愤而闯宫,险些被侍卫所杀,万幸被陈总管所救。
我们可以认为所有这些阴错阳差的误会是剧情发展必不可少的推动力,也是情节跌宕起伏、引人入胜的着力点,但这些误会是存在是如此自然、如此普遍,这又是否意味着这一事实,那就是眼见未必为实,耳听未必为真?
既如此,我们又如何能够仅仅凭借张娜拉这一句话就断言她是一个对中国人具有种族歧视的人呢?
我们又是因着怎样的厚颜与恶意,仅仅凭借一行字幕,或者是一句翻译后的含义极有可能完全被曲解的话,来大肆指责她?
再退一步说,哪怕张娜拉在说这句话时确实有暗示中国人人傻钱多,她是否又应当被“封杀”呢?
有很多网友的逻辑是这样的:有些话不该讲,讲了就是错误,是错误就该受惩罚。
第一,犯错应当受罚,这毋庸置疑。
但惩罚者是谁?
惩罚的种类是什么?
惩罚的时效是多久?
等等这些问题难道不该做理智的探讨吗?
直接“封杀”了事,确实简单,也确实解气,但也确实专制。
专制的一大特点就是不给人任何申辩的机会,不给人任何改过的余地。
第二,惩罚应当是为了让人改正错误,而不仅仅是为了毁灭犯错的人。
换句话说,我们的惩罚应当是直接针对问题核心的,否则又何来改过一说?
但在众网友的意识中,是允许外来演艺者带着来中国圈钱的目的的,他们所反对的,仅仅是这些明星们将这种思维赤裸裸地表达出来。
为何如此呢?
因为人们知道,我们的社会环境、文化氛围、艺术成就都不足以吸引国外那些演艺者真心真意地来学习、工作和发展。
因此,人们知道,外国人来参加节目十有八九是来“圈钱”的,他们对此是无可奈何的。
于是,他们就将所有武器对准任何敢于表达、甚至暗示这一含义的出头鸟,希冀通过毁灭这些描述真相、讲出共识的人,来掩盖甚至遗忘这一事实。
从人们的反应中,我闻到馥郁浓烈的自欺欺人的芳香,听到震耳欲聋的卫国战争的狂响,看到璀璨炫目的天朝上国的威光。
而民族自信,却是毫无踪影。
为娜拉叹惋。
为中国叹惋。
记得是小时候经常看的,虽然看过许多次但是总是有的情节看了许多次有的最近看才补上。
重温了一遍后觉得这个电视剧很不错嘛,剧情紧凑,节奏时而欢快时而动情,并且里面还有一些经典的句子啊,比如“××年年有,今年特别多” “××,你今天是不是忘记吃药了”等等,完全值得闲暇时间来看一下的嘛!
里面大爱尹二哥啊,又深情又帅气,聪颖能干,苏的演技棒棒哒!
也挺喜欢张娜拉的,感觉她长得好灵动啊,大眼小鼻子小嘴的,可爱极了。
还有里面女主们的服装,一改之前古装剧服装的保守,变得很前卫嘛,虽然古代人不会这么穿,不过反正里面的历史都是虚构的,看起来还不错啦!
就是安宁公主有点可怜了,身为公主金枝玉叶,衣服看起来还不如大将军的女儿,尤其是太后,全剧只有那一件衣服,头上还顶一个帘子,啧啧,尹二哥小气是有原因的啊,一家人都那个样嘛!
文媚儿虽然坏但是还是挺漂亮的,那两个小酒窝真可爱,衣服也还不错。
再加调教一番,要是我是男的,我就会喜欢她这样的,毕竟世界上没有几个玛丽苏,还是来个漂亮千娇百媚的实在,哈哈哈……最后,想起来小时候看这个电视的时候一直在纠结这是哪个朝代的,前朝是哪个朝?后来听说女主张娜拉是韩国的(当时不知道韩国),然后我不知道咋听就成了韩国公主张娜拉,再然后我就背朝代歌“夏商与西周,东周分两段……”来找韩,硬是没找到,那时候真让我郁闷了好久,还以为朝代歌并不可信呢(๑• . •๑)直到后来知道韩国是外国。。。
不过问题又来了,那到底是哪个朝代?(・ิϖ・ิ) 后来我还根据这个电视剧皇帝的名字---朱允,从那时字典的背面的朝代附录来对应着找,终于能对应明代的朱允炆,发现朱允炆只当了四年的皇帝后还替电视剧里面的尹二哥可惜了一番呢,哈哈哈,那时候真是瞎操心啊!
第一回好像是周末在电视上看的,不是06就是07年。
剧情忘得差不多了。
只记得女主叫小龙虾 是前朝公主,然后皇帝男主和另一个结拜的兄弟白云飞都喜欢女主。
女主的哥司徒剑南和文蔷两情相悦但被拆散 司徒剑南好像还被陷害入了牢狱然后文蔷拿食物去探望他。
文府好像文蔷外的其它人物都是反派轻喜剧的标配,所谓的反派(文媚儿)害人永远不得逞,正派角色无论经过多少迫害或意外 每次都能化险为夷。
主演们颜值真的高,颜狗的盛宴。
当时还觉得女性角色们的头饰很好看,后来知道服装造型特别扯淡。
当时还在书店买过一块钱一大张的贴纸
苏有朋还有张娜拉年轻的时候还是颜值不错的,10多年过去了,如今我也看不到他们拍电视剧了,就算有估计也超越不了这部剧,我真的很爱看,小时候就喜欢什么女扮男装啊结拜啊等等,因为这样的剧情往往都很有意思。
时隔多年在看还是感觉心情不错小龙虾真的很不错我一个女的都喜欢了今天会把剩下的看完找找童年的回忆
这部戏是我小学看的,一开始觉得里面的服饰很漂亮,音乐也很好听,女主的劫富济贫,女主男扮女装,是特别吸引我的地方,皇帝男主对女主的宠爱是甜甜的,没有讨厌的小三过度干预,喜欢古灵精怪的女主,喜欢男女主的互相理解,最后所有的坏人都得到相应的处罚,完美结局,整体轻松搞笑,看了很多次,每次都觉得还是好看。
身份的阻碍阻挡不了他们的相爱,共同坚守共克难关,相知相爱的他们的幸福真的来之不易。
从陌生人相识以结拜兄妹的身份相处因为彼此的相知而相爱,哪怕最后身世之谜解开,他喜欢的只因为是她这个人并没有因为外界而改变。
坚持初心相信对方,共同坚守心中的爱,最后也获得了幸福。
有时候放弃是因为还不够爱,爱贵在相守。
前两天在KTV唱歌,有一首歌mv看到了张娜拉,顿时感觉时间过得好快,她应该是第一批在中国发展火起来的韩国女明星了吧,那时候的韩流。
就是通过《刁蛮公主》认识她的,也是那个时候很喜欢苏有朋哈哈。
现在小虎队没有了,苏有朋也老了,张娜拉多年不在中国发展(好像是有什么辱华举动) 那时候学校文具店很流行卖那种贴纸,什么《欢天喜地七仙女》《王子变青蛙》,我就买过张娜拉的【傲娇】,现在不说电视剧有多么脑残,本来就是给小孩子看的吗,看了能笑就对了,现在还记得一个场景是小龙虾指挥一众手下用麻袋套人。
感谢这些老电视剧,陪伴整个童年,打的不是分,是青春。
前朝公主司徒静被大将军司徒青云夫妇收养,倍受宠爱。
司徒静天性活泼开朗 、冰雪聪明。
她最喜欢外面的自由世界,每每扮成男子,游走于市井小巷中,加上她以龙少侠自居,我行我素,天马行空,又喜恶作剧,所以三教九流的朋友送她亲昵绰号“小龙虾”。
继位不久的年轻皇帝朱允虽少年英武,大智大慧,却有些愁眉不展。
朱允虽为皇帝,却大权旁落,内忧外患使宫中的他十分不自在。
于是他想方设法出宫查民心、访民情,同时也让自己享受些自由时光
小时候
应该是我看过陆毅老婆唯一的作品。并不是大家以为的中韩合拍。张娜拉女装美呆,经典小龙虾男装比女装更漂亮。动作戏有点夸张,皇上那战斗力十个八个刺客是真不怕。
非得整个韩国女银演中国公主然后别别扭扭对口型么
童年
很弱智有木有,电视台一遍遍放.....
黑张某某没商量!
小时候很喜欢看,看的时候觉得公主的衣服有点别扭!
完全怀玉公主的翻版
你一定要抄袭成这样吗?
剧情照抄的《怀玉》,不过。。。。我觉得演员美貌多了。。。。
还算是记忆吧,讨厌来中国圈钱的张娜拉,剧情还可以
小时候的老戏码了,当时看着可喜欢啦
张娜拉
十多年前的中韩合作电视剧,当时迷的我不要不要的。那时候的张娜拉好可爱!
真是恶意满满的评分啊
很喜欢里面张娜拉的表演~~cute
其实我更喜欢大哥白云飞……不过皇上很聪明也不错啦~~张娜拉是我喜欢的类型,可爱又漂亮~~
当年也是很火
恶心,各种抄袭,明明和《怀玉公主》一样,还不承认。
小时候,苏有朋演过好多啊