绝望主妇第一季

Desperate Housewives Season 1,欲乱绝情妻 第一季,靓太唔易做(港) 第一季,欲望师奶 第一季,疯狂主妇 第一季,绝望的主妇 第一季

主演:玛西亚·克劳斯,菲丽西提·霍夫曼,伊娃·朗格利亚,马克·摩斯,詹姆斯·丹顿,布兰达·斯特朗,特丽·哈彻,尼科莱特·谢里丹

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2004

《绝望主妇第一季》剧照

绝望主妇第一季 剧照 NO.1绝望主妇第一季 剧照 NO.2绝望主妇第一季 剧照 NO.3绝望主妇第一季 剧照 NO.4绝望主妇第一季 剧照 NO.5绝望主妇第一季 剧照 NO.6绝望主妇第一季 剧照 NO.13绝望主妇第一季 剧照 NO.14绝望主妇第一季 剧照 NO.15绝望主妇第一季 剧照 NO.16绝望主妇第一季 剧照 NO.17绝望主妇第一季 剧照 NO.18绝望主妇第一季 剧照 NO.19绝望主妇第一季 剧照 NO.20

《绝望主妇第一季》剧情介绍

绝望主妇第一季电视免费高清在线观看全集。
清晨的一声枪响,打破紫藤社区长期以来的安宁。Mary Alice Young(Brenda Strong 饰)在家中自杀身亡。故事以她叙述的口吻开始,死后的Mary开始环顾四周关心自己邻居的生活:Susan(泰瑞·海切尔 Teri Hatcher 饰)是一个儿童文学作家,对男人毫无抗拒能力,丈夫因为出轨而被Susan提出离婚,有一个正值青春期的15岁女儿Julie。Lynette(菲丽西提·霍夫曼 Felicity Huffman 饰)是个标准的女强人,为了谁成为照顾家中四个幼儿的人而和丈夫约法三章时起冲突。Bree(玛西亚·克劳斯 Marcia Cross 饰)则是个完美主妇,她对自己的一言一行都要求甚高,却总是忽略了丈夫以及儿女对爱的需要,她很优雅,却冷冰冰。而性感的Gabrielle(艾娃·朗格利亚 Eva Longoria 饰)则有着富有又懂...热播电视剧最新电影亲兄热弟无敌县令霍家拳之铁臂娇娃星际侠探传奇皇帝朱元璋屠门镇之绑架风暴联邦调查局:国际第四季碧罗雪山舌剑上的公堂开播诱捕你大骗子克鲁尔的自白狼犬丹尼境界之轮回双世青蛇欧罗巴报告不死者之王第二季面目全非第二季野马分鬃宇宙中最明亮的屋顶青山不墨空之境界第一章俯瞰风景侠僧探案传奇之王陵之谜东京沙拉碗司法研习八人组最后的日子天钟维京传奇第三季我的小马驹:友谊大魔法第二季滑头鬼之孙刀剑乱舞廻-虚传燃烧的本能寺-

《绝望主妇第一季》长篇影评

 1 ) 最喜欢LYNETTE

看了第一第二季很久了第一季是一次性看完的 而第二季度是这样追着看的真的很喜欢这样的电视剧让你可以学到很多 不管是爱情 亲情还是友情其中实际上最喜欢的是Lynette和她的丈夫 他们两个人真的是傻傻的Lynette是个精明的职场女性 聪明 什么都知道度而她丈夫纯粹是childish 不管是他辞职在家带小孩子还是他想重新回到工作岗位似乎都是他率性而为 而Lynette每次都会很忍让从来都是照顾到他的感受为先比如带孩子 她不是很恶劣的把自己讨厌他不整洁不按时打扫直接说出来 而是买只老鼠来督促他 这个方法虽然够恶毒 但是 不失为一个让丈夫改变又不伤和气的举措 比如老公要回职场 她是多么的不想当老公的上司 因为怕把工作上的事情带到家庭会让彼此不快乐 但是在老公的坚持下 她还是认同了当看到老公为了工作 在众人勉强举止轻浮下贱 她再一次对丈夫保持沉默却以战斗的姿态指向了外部 为了丈夫吃了那么多的生牛肉 我不得不说她真的爱着他 用着最最最包容的方式 最最最善解人意的方式永远让我爱戴的Lynette!

 2 ) 人人都有命案

DH号称是非正常死亡人数比PB还多的情景喜剧,紫藤街是个命案高发地。

Mike Orson Carlos Paul 人人吃过监狱饭Rex Victor George 个个死于非命Andrew Orson Mike 都是晚上开车出的事以上还算典型,大家耳熟能详了。

下面的更离奇,我们一起来回忆下。

才住了一季的Matthew最后被警车带走了,Zach拔掉了祖父的氧气罩。

年轻的下一代,什么叫后生可畏啊。

Carlos的妈妈把老公变没了,Orson的妈妈一言不合用榔头敲死了人人有染的Monica。

还有Betty的老公也是莫名消失。

这些做母亲的太传奇了。

Matha Hubert靠写匿名信逼死了Mary Alice,十几年前Mary Alice为了留住得来不易的孩子亮出了明晃晃的刀。

Catherine的孩子被五斗柜压在下面。

都是陈年的血色。

且不说著名的超市枪杀案的Carolyn和斩断自己手指的Mrs Tilman,连一个独居的老太太冰箱里都睡着个保鲜的老伴。

Gabrielle家相貌平平的女房客卖毒品。

S5E6新出场的McCluscky的妹妹Roberta,酷。

要说间接杀人,Lynette胜出了,在人家拿着枪追杀老公的关头揭发第三者,然后把救命恩人的龌龊事抖得尽人皆知,Auther的姐姐郁郁而终。

看完了S5E6,老觉得Tom买跑车,玩乐队,幻想周游全国,再搞个外遇就是中年危机的典型了。

其实绝望的主妇里面的男的多数都到了中年危机的时段了,为什么只有Tom的荷尔蒙有这么外化的表现?

因为Tom的人生太平淡了。

自己中过风,扬言要过好每一天,老婆随即拿出战胜癌症的经历来反驳,那才叫生命的奇迹。

Tom有个私生女,可是人家Mike还有个坐拥亿万家财的私生子呢,其中周折多了去了,哪像Tom就是一夜情而已。

我们都知道紫藤街的主妇们很豁得出去,管他毒贩杀人犯经济犯,看顺眼了照嫁不误。

那些血债累累的前夫,洗心革面的现任老公,离开现场都是像模像样的好男人,背景神秘得一塌糊涂。

Idie嫁得金龟婿风光归来,Davd却明摆着醉翁之意不在酒,一心要血债血偿。

Bree好心给Catherine安排的约会,对方是个买卖人体器官的医生,很有范。

跟这些人比起来,Tom显得好小儿科啊。

所以,Tom需要辞职创业,Tom需要换更夺目的跑车,Tom需要长途旅行,Tom需要幻想他的人生中也有风口浪尖的时刻。

==================================================================写作动机:无聊。

 3 ) 绝望主妇 第一季 英语笔记

第一集1.death wish 遗愿2.under cook 没煮熟 还在煮3.grab ass 抓屁股 摸屁股4.basil['bæzl]n.罗勒(叶子碧绿芳香,用于烹调)5.stomach is upset 胃不舒服6.一些常用彩妆英语有:彩妆cosmetics,遮瑕膏concealer,粉底foundation,粉饼pressed powder,散粉loose powder,眉粉brow powder,眉笔brow pencil,眼线液liquid eye liner,眼线笔eye liner,眼影eye shadow,睫毛膏mascara,唇线笔lip liner,唇彩lip gloss,腮红blush,指甲油nail polishweird out=使人不自在weird是形容词,指“怪异的、不可思议的”。

比如:such a weird person那么奇怪的一个人。

而weird somebody out 则是一个动词短语,指“使人感到纳闷、不自在”。

例如:He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out.他说如果明天我去看他的实验,你会很郁闷eligible bachelor=条件不错的单身汉hook up在这里做俚语,意为“勾搭;亲热”;它的本意指“用钩钩起,钩住”,例如:I hooked up the gun which had dropped in the well.我把掉到井里的枪钩了上来This table was hand-carved. 手工雕刻from scratch=从零开始,白手起家from scratch相当于from the beginning,表示“从零开始、白手起家”,特别指在没有外力帮助或不具备有利条件的情况下。

片段中的muffins she baked from scratch是指布丽的松糕从和面开始到烤箱烤制,包括烤成后添加的水果或糖霜等的装饰,都是自己独点完成的。

如果是从超市买的半成品蛋糕,只是回家用烤箱烤烤就不能说是baked from scratch。

from scratch前可以加不同的动词或动宾结构表示“从头开始做不同的事情”,如start from scratch指“从头做起”;bake a cake from scratch 指“自己烤蛋糕”;learn English from scratch指“从零开始学英语等”decent=像样的、过得去的decent为形容词,修饰物时表示“像样的、过得去的、体面的”。

如decent life指“体面的生活”;a decent explanation指“一个像样的解释”;以及片段中的a decent meal“一顿像样的饭”。

Decent用来形容人时表示“正派的,规矩的”。

例如:The jury will see what a decent guy he is.陪审团将会认识到他是一个多么正派的人。

短语do the decent thing表示“识时务、做(不想做但)应该做的事”。

例如:He should do the decent thing and resign.他应该识时务地辞职dignify=赞扬as fresh as paint=精神饱满的短语as fresh as paint 表示“生气勃勃的,精神饱满的”。

想象一下一栋房子刚刷过油漆的样子一定是崭新漂亮、光鲜亮丽的,那么这个短语用来形容人时就表示精神奕奕、生气勃勃doing drugs 嗑药carton=硬纸盒carton为名词,尤指“装食品或液体的硬纸盒、塑料盒”。

如a carton of orange juice指“一盒橙汁”;a two-pint carton of milk指“一盒两品脱的牛奶”。

对话中的drink milk out of the carton指“喝盒装奶”convertible=敞篷车work into=(巧妙地)在……里提到work into是非常地道的一个短语,可以用于work something into something的结构,表示“把……穿插进去、增加、(巧妙地)在……里提到”The speaker worked his new book into his talk.hectic=忙乱的hectic是形容词,表示“忙乱的、兴奋的”act up=捣蛋act up 在对话中表示“调皮、捣蛋”skeleton in the cupboard/closet 丑闻这个短语的含义来自于一个典故:从前,人们觉得世上烦恼太多,怀疑天下到底有没有一个真正无忧无虑的人。

经过多方查访之后,他们终于找到了一个生活似乎非常幸福的女人。

这个女人回答所有问题都回答得十分美满,可是,接着她却带领众人到她家里,打开橱柜,里面赫然藏着一具骷髅。

她告诉大家那是她从前恋人的骸骨。

她的丈夫在决斗中杀死了她的恋人,把骸骨藏在橱柜里,每天晚上都要她亲吻这具骸骨。

原来这个“幸福”的女人也有一本难念的经,只是她一直不告诉外人罢了。

她橱柜里的骷髅,渐渐成了“家丑”的代名词。

还有一个说法是以前那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道。

从此skeleton in the closet 就成了那家人的秘密。

后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称为family skeletonlate=已故的late既是形容词又是副词,表示“晚的、迟的”lay claim to=宣布占有或所有权late wife 已故的妻子在这个短语中claim是名词,表示“拥有或索取……的权利”,为可数名词,常与介词on或to连用,例如:The bank has a claim on/to their house and land.银行拥有他们的房子和土地第二集1.freak out 发疯2.white gold 白金3.step back的意思是“后退,向后退”,例如:They stepped back politely to let the ladies pass.他们礼貌地后退,让女士们过去I thought you were a lousy cook.不擅长做饭work out the kinks则意为“突发奇想”I’ll tell you what.常用于口语中,意为“这么告诉你吧”come down withsomething seriousthat requires bed rest andfluids.病重并且需要卧床和打点滴come down with...在这里意为“患……病,染上……病”;除此之外,还有“出钱,捐钱”的意思。

take a beating意为“挨打,受打击”,既可以指具体的挨打,也可以指抽象意义的受打击,失败,例如:He took a beating in the stock market.他在股市上遭受惨重的损失corner本身是“角落”的意思,在这个语境中,应该是想要表达苏珊有朱莉做她的帮手,因此have someone in one’s corner在这里就是“有人做帮手,有人帮忙”的意思第三集1.human remains 人类遗骸2.treat sb too bad 对某人太过分3.golden couple 绝配4.be uncalled for=唐突无礼的5.hard line意为“强硬的路线,强硬的立场”;taking a moral hard line这个短语在这里是个固定用法,意为“严厉斥责”given that=考虑到given that常用来引导条件状语从句,意为“考虑到、鉴于”。

例如:Given that he was still a boy,I forgave him.考虑到他还是个孩子,我就原谅他了。

given that还可以表示“假如”。

例如:Given that he supports us,we'll win the election.如果他支持我们,我们就会赢得选举bore sb.stiff”“bores sb.to death”“bores sb.to tears”都表示某人或某事“令人觉得极度无聊”beyond expression表示“无法形容”,相当于beyond description;give expression to表示“表达、说明”,相当于explain;without expression表示“毫无表情”第四集lust after=对……充满色欲lust作为名词表示“贪求、渴望、色欲”。

lust for something表示“渴望某物”。

how in the world的意思是“到底怎样”,常用于口语提问,带有感叹的语气,表示惊讶、不耐烦等语气,in the world可以译为“究竟,到底……”,类似的表达还有on earth等bounce off的意思“弹起,弹开”,例如:The ball struck his nose and bounced off. 球击中了他的鼻子,又弹了开去career woman 职业女性make me creep 让我毛骨悚然pull out the big gun 使出绝招be my guest 请便mincemeat 1.百果馅 2.碎肉 肉沫3.to make mincemeat of sb;to make mincemeat out of sb:把某人驳得体无完肤;把某人打得落花流水beef mincemeat指“牛肉糜”,frozen mincemeat指“速冻肉馅”make mincemeat out of=彻底击溃对话中胡贝尔夫人反复说到的make mincemeat out of 是美国俚语,表示“揍扁、打烂、彻底击溃”还可以表示“把……剁得粉碎,切碎”you've been so desperate to land him你是那么极度渴望得到他land是一个及物动词,表示“获得”beside oneself 控制不住自己available 某人单身时可用marital problems 婚姻问题marital为形容词,表示“婚姻的、夫妻(间)的”。

比如:marital history婚姻史,counseling in marital problems婚姻咨询,marital status婚姻状况close call=侥幸脱险close call表示“侥幸脱险、死里逃生”,是可数名词短语resemble后直接接名词或代词表示像什么;resemble in表示在某方面像,例如:An orange resembles a grapefruit.橘子和葡萄柚很相似第五集bat your eyes是“眨眼睛”的意思,bat your eyes和bat your eyelashes一样,都是习语,有“抛媚眼”的意思,例如:Look at that girl.She’s batting her eyes at us.看那个姑娘,她正朝我们抛媚眼呢nail down本意为“用钉钉住”,在这里是“确定,明确”的意思hygienic[haI'dʒenIk]adj.卫生的in disguise意为“伪装的,乔装”The cobbler is a spy in disguise.那个补鞋匠是个伪装的间谍unannounced=未打招呼的infinite=无限的infinite既是形容词又是名词,表示“无限的、无限(的事物)、造物主”。

作形容词时相当于endless或having no limitsnot much of a=算不上好的这是个固定短语,指“不是怎么了不起的、算不上好的、不太好的”,例如:She is not much of a journalist.她并不是一个好记者。

It's not much of a day for a walk.今天的天气不适合散步。

He's a good teacher but he's not much of a disciplinarian.他是个好教师,但却不是个很好的纪律执行者第六集cool it for a while 冷静一段时间that is overstating it 说得太夸张the bottom line is....底线是devastated 崩坏的 震惊的gambler对应的动词时gamble,表示“赌博、冒险、孤注一掷”,gamble something表示“以某物作为赌注,但未必输”;gamble away something指“以某物作为赌注,且输光了”;gamble something to do表示“孤注一掷做某事”bluff=虚张声势bluff表示“虚张声势(以达成目的或找出什么)”,此时为及物动词,后可接名词、代词或用于bluff sb.into doing的结构,表示“吓唬某人去做某事”I'm keeping my fingers crossed here.祈祷heavy lifting=困难或吃力的工作I believe that ship has sailed. 诸事已晚be entitled to=有权利be entitled to表示“有权利、有资格”,后常接名词,例如:They are entitled to first class travel.他们有权享受头等舱旅行Let's take it outside 打开天窗说亮话throw down=公然挑衅、大胆挑战throw down表示“公然挑衅、大胆挑战、推翻、抛弃”take a slug to the heart 一决雌雄 不懈怠第七集I can't catch my breath. 喘不过气mow down=摧毁mow指“割、扫射”;mow down指“摧毁、扫灭、屠杀、大量杀伤”,相当于destroygood look to you 你看起来很不错(打扮)talk sb.into doing sth.意为“劝服某人做某事”,例如:My wife talked me into buying her a diamond ring.我太太说服我给她买了一枚钻戒knock off在这里是“结束,停止”的意思;此外,它还有“打掉,碰掉,敲掉”的意思,例 如:She accidentally knocked the glass off.她不小心把玻璃杯碰掉了suit yourself意为“随你的便,随便你”,suit oneself意为“按照自己的意愿行事,自己做主”,例如:I choose my assignments to suit myself.我根据自己的喜好选任务for the record意为“郑重声明,正式地或明确地说”,例如:Just for the record,the minister’s statement is wrong on two points. 必须明确指出,部长的言论有两点是错误的root for...意为“支持……,为……加油”,例如:They came to the baseballfield to root for their school team.他们来到棒球场为他们的校队鼓劲in one’s defense=为某人辩解这个短语还有一个更常见的表达是in defense of somebody/something,意思都是“为某人或某事辩护、守护某物”act out=行为出格act out 指“因为遭受痛苦的情绪(如恐惧或气愤等)而导致的行为出格或恶劣行径”。

此时为不及物动词短语,后面不接宾语I went and splurged a little.我花了点儿大钱I'm footing the entire bill 支付所有费用foot在口语中表示“支付、承担费用”paranoid=类似妄想狂的;多疑的I've got it covered 我搞定了root for=支持root for(someone or something)可以表示“支持、赞助、为……加油或喝彩”,相当于encourage或show support for第八集hit and run=肇事逃逸statute of limitations为固定搭配,意思是“法令限制;诉讼时效”in one’s possession的意思是“归某人所有,为某人所有”,例如:The car is in the mayor’s possession.那辆车为镇长所有keep low profile 低调spray做动词是“喷射”的意思,结合语境来看,灭小飞虫一类的要喷药,因此spray down在这里是“喷药灭……,喷药杀死……”的意思infestation[...Infe'steIʃn]n.(害虫、盗贼等的)大批出没come again?

再说一次?

priest 牧师aren't you just a ball of fun你可真有趣let’s say=比如说let’s say常用作插入语,指“比如说、让我们假设”,也可以省略“let’s”,直接用“say”,比如对话中加布里埃尔说的“So what happens if I repent,later,like,say,when I’m 75?

”do the trick=达到目的、有效soothing 使人宽慰的knock it off 停下来pussyfoot=谨慎行事pussyfoot是美国口语,pussy表示“猫咪”,foot表示“脚”。

pussyfoot就表示像猫一样“偷偷地走、轻轻地走”,可以引申为“谨慎行事或因害怕或怀疑而模棱两可不表示明确态度”,pussyfooter即表示“观望者”strip=商业街stationery=信纸stationery是不可数名词,表示“文具、(常有配套信封的)信纸”,例如:a stationery store一个文具店;stationery items文具用品;business stationery商务信纸第九集seduce=勾引seduce sb 勾引某人runway model t台模特have an affair with sb 和某人有一腿screw over 欺骗 毁掉high grade 高级的upscale 高级的push around 支使来支使去handcuff 手铐be caught dead在这里是“出洋相,献丑”的意思,例如:I wouldn’t be caught dead in that girlie shirt.我才不要穿那件娘娘腔的衬衫出洋相呢。

此外,它还有“当场被抓,被逮个正着”的意思coma 昏迷we grounded him给他禁足a basket case=意志消沉的人a basket case若是指人,则指意志消沉的人、因紧张、心烦意乱、疲倦或其他状况而“丧失正常思考或行为能力的人”;a basket case若是指物,如公司或政府,则指“非常糟糕、几近失败”,总的来说可以翻译为“废人、空架子”Rationalization=合理化rationalization为名词,意思是“合理化、理论解释、合理状态”。

其词根rational 既是名词又是形容词,表示“合理(的)”。

rationalization of industry/industrial rationalization指“产业合理化”;business rationalization指“经营合理化”territory 领地 地盘第十集have every right to=绝对有权利,有充分的权利play hard ball 玩硬的turn sb in 告发 出卖 交给警方in bad shape 状况糟糕in shape=状态良好,健康,身材好的苏珊说的她当时in bad shape即指身体状况很糟。

in shape为口语表达法,表示“状态好、健康,或者身材好”play the...card=打……牌,使出……招这里play the mom card是茱莉指责妈妈一直没有承担做母亲职责,却在这时端起妈妈的架子,耍妈妈的权威。

play the...card指“打……牌、使出……招”。

如play the human rights card打出“人权”这张牌,拿“人权”来说事give sb afternoon off 放某人半天假So,how's Julie taking all of this?朱莉怎么看这件事lean on=依靠这里苏珊用lean on描述她曾经的状态,即她常常依赖茱莉帮她处理生活琐事,如打扫卫生,交水电费等。

lean on表示“依靠、依赖”,通常还需要对方的支持和鼓励overnight=突然impound=扣押impound是动词,表示“扣押、没收”,例如:If you leave your car there,the police will impound it.如果你把汽车停放在那儿,警察就会把它扣押The government is impounding it. 政府扣押了它ill-gotten gains 非法所得scare up=努力筹措scare up这个短语可以表示“努力筹措、张罗、凑合”,例如:I could hardly scare up ten shillings.我连十个先令也筹不到breach=破坏、打破breach既是动词又是名词,表示“破坏、打破、违背a breach of trust破坏信任overrate=过高估计overrate很显然是一个合成词,over表示“超过”,rate表示“评估、定等级”,overrate自然表示“过高估计……,对……估价过高”spare key 备用钥匙You've got me 你问倒我了you're not looking half bad 你看起来气色不错Swell you!不错啊你it's cracked up to be和人们说得一样好第十一集disparage=贬低disparage是一个及物动词,表示“轻视、贬低、批评、非难”downright=完全地、彻底地the electricity went out 停电了comedown a cold 得感冒flip out 失控 疯掉companionship 友谊 陪伴your bank accounts are frozen银行账户被冻结bail=保释bail作名词时表示“保释金、保释人、保释”resemblance=相似之处dawn on=开始理解、渐渐明白sth.dawn on somebody 指某人“开始理解……、渐渐明白……”,这个短语没有被动语态。

另外一个相同意思的句型为It dawns/ed on sb.that...,例如:wretched=卑鄙的wretched是形容词,表示“恶劣的、卑鄙的”第十二集fantasize=想像、幻想sweep(someone)off his/her feet=使某人倾心get wind of=风闻could we do a rain check 我们改天cut a check=开支票给某人we are on the clock 我们赶时间wine seller 酒窖cheer leader 啦啦队长perky 得意洋洋的pull the wool over one’s eyes=蒙蔽、欺骗pull the wool over someone's eyes意思是“让人相信不真实的东西”。

这个短语要追溯到男人戴假发的时代,就像现在英国法庭上法官戴的假发那样。

wool这个词常用来戏指头发,如果把一个人的假发拉到盖住眼睛,他就什么都看不到,也就看不到真相了。

所以,pull the wool over someone's eyes可以用来表达“蒙蔽、欺骗”的意思full of crap指“满嘴胡话、全是瞎说”。

crap在这里是名词,是美国俚语的用法,表示“废话、胡言乱语的东西”。

例如:That’s a lot of crap.your lunch hour is almost up 午餐时间要结束了this didn't cost me a dime. 没花我一分钱dime=一角硬币短语a dime a dozen为美语非正式用法,指“不稀罕,很普遍”surrender=放弃surrender既是名词又是动词,表示“放弃、投降、屈服”等含义。

surrender的基本意思是“投降”,指因在战争中失利而被迫向对方屈服或让步或处于他人的统治之下,多指无条件地投降。

还可指“放弃、抛弃”,即把属于自己的东西呈送给他人。

本词既强调外部压力,又强调抗争之后的屈服。

短语surrender sth.表示“放弃某物”;surrender to sb./sth.表示“向……投降,向……屈服”;surrender oneself to sth.表示“使(自己)陷入……”dig in 形容狂吃I am way too tired to eat太累不想吃crispy and burnt on the outside but nice and steamy on the inside外焦里嫩vicious 恶性的sprout=迅速长出sprout可以作动词,其基本含义为“(使)发芽、(使)萌芽”,引申后可以表示“(人、动物)长出(毛发等)、迅速长出、迅速成长”,短语sprout up指“发育”I am so racked with guiltrack=使痛苦第十三集chill down 冷静make a clean break 彻底分手my life is falling apart 我的生活七零八落things get out of hand 事情失控了第十四集heavenly=无比美好的cherish=怀念cat got your tongue=哑巴了、无言以对sneak into的意思是“偷偷溜进”,例如:Without a word,he snuck into the church.他一句话也没说就溜进了教堂misplace[...mIs'pleIs]v.放错地方in person的意思是“亲自”run wild的意思是“没有管束地长大,没有教养”disgrace[dIs'ɡreIs]n.耻辱,丢脸You are getting up in years.你上了年纪You let those boys run wild 散养孩子throw a party 举办派对Is it beneath you or something?是不是你觉得这降低了你的身份或是什么chip in 为固定短语,有“捐助”的意思。

对话中相当于“凑份子”,每个人都凑点钱给过生日的人买个蛋糕或类似的礼物,然后大家一起分享。

inevitable=必然发生的anguish=痛苦anguish作名词时表示“精神上的极度痛苦伤心或身体上的剧痛”,不可数,相当于pain、distress或sorrowsideline=(球场等的)边线on the sidelines指“旁观、不直接参加”第十五集alibi 不在场证明shrinking violet=羞怯的人shrinking violet是一个非正式固定短语,shrinking为形容词,表示“畏缩的、犹豫不决的、收缩的”;violet指“紫罗兰”。

shrinking violet的复数形式为shrinking violets,表示“羞怯的人、畏首畏尾的人”第十六集entrapment=诱捕sneak into 表示“(使)偷偷溜进某处”短语sneak away/off表示“偷偷溜走”,相当于leave secretlylighten up=放松lighten up为口语短语,指“放松、不要生气、不要担心、不要那么一本正经”,相当于relax或ease downmake out=亲热stomp on=重踏stomp on表示“跺脚、践踏、重踏”real estate 不动产I just stubbed my toe 碰到脚趾 撞到东西第十七集quality time 黄金时间handicapped=残废的、有生理缺陷的compulsion=冲动create a scene=(当众)大吵大闹,当众出丑foreman 工头 领班第十八集right man 对的人 真命天子piss sb off 惹急某人drag 累坏了work things out 和解the bule 淤青start to take off 生意有了起色you don't have to sell me 不用向我显摆第十九集dismember 肢解furious 狂怒的horrifying['haːrIfaIIŋ]adj.令人恐惧的I’m not much fun today 我今天没什么兴致be up to no good=淘气固定短语be up to no good指“淘气、做坏事、不怀好意”第二十集crush本意是“压碎;弄皱;变形”,在美国口语中还有“迷恋,热恋;迷恋的对象”等含义。

因此这里的schoolyard crush指的是“校园恋情”,have a crush on someone意为“狂热地爱上某人”BIackmaiI的典故古时候,苏格兰的农民必须向地方官交纳保护费,否则田地的收成就会被毁。

blackmail原来就是指农民所交纳的物品。

black意指“恶的、不光明正大的”,mail来自古苏格兰语,意指“租金、地租”。

到了1601年,blackmail传到英格兰,维持原意,以后渐渐泛指任何被索取而交出的东西,不局限于是钱还是某种恩惠。

到1880年前后,blackmail又有了动词用法,同时也衍生出blackmailer(勒索者)这个名词。

现在这个词可以指被勒索而交出的物品,也可以指勒索的行为predator=掠夺者predator为名词,表示“掠夺者”,即寻找可以利用、控制或以某种方式伤害他人的人。

对话中称伊迪为predator是指在两性关系中,伊迪常常是主动吸引单身异性、或者主动勾引他人男友或老公的那方第二十二集get back together 和好了come on to(with)sb.意为“调戏某人,向某人搭讪”,多用于口语中;此外,它还有“对某人动情”的意思,例如:Linda thinks you’re coming on to her.琳达认为你对她有好感sprinkle['sprIŋkl]n.(撒放用的)糖末,糖屑第二十三集you are so dead 你死定了

 4 ) 《绝望的主妇》的经典台词S1(转载)

(更新到第三季23集)整理者:风软的hellenshan101.An odd thing happens when we die. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. 我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们的感觉消失了,味觉、触觉和听觉都成为遥远的回忆,但是我们的视觉,它变得开阔了。

我们能突然把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

当然,大多数死人能看见的世界,活着的人也能看清楚,只要他们愿意花时间去看。

102.As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see.当我回头看看身后这个世界时;我看的如此清晰。

有那么多有待发现的美丽;和那么多有待揭幕的神秘;但是人们很少会停下来看上一眼。

他们只是不停的往前走,这真的很遗憾。。。。

有那么多值得一看的东西!

103.Yes, I remember the world --every detail. And what I remember most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节;而我记的最多的是我有多害怕;真是浪费。

你看,住在恐惧中并不是真正的活着!

我希望能告诉活在我身后世界的人们这个道理,但是会有用吗?

可能并不会。

我现在明白,总是会有人要面对他们的恐惧;也总有人会选择逃避104.When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves.当我活着的时候,我保持着很多不同的身份——恋人,妻子,最终是受害者。

是的,这样那样的标签对于活着的人们来说是很重要的,因为它指示了人们怎么看待自己。

105.People, by their very nature, are always on the lookout for intruders. Trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know.人本能都在寻找入侵者;阻止别人从外面闯入。

但总有些人强行闯入我们的生活;正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。

但最令人头疼的是;那些站在外面向里面偷窥的人;是一些你根本无法去了解的人!

其它:Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充满了各种各样的可能,还有一些意想不到的惊喜。

The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It's a shame really, there's so much to see.有那么多待发现的美丽,和那么有待揭幕的神秘。

但人们很少会停下来看一眼,他们只是不停地往前走。

这真是令人遗憾,有那么多丰富多采的事物等着去看啊。

We are all searching for someone, that special person who will provide us what's missing in our lives. Someone who can offer companionship...or assistance...or security. And sometimes, if we search very hard, we can find someone who provides us...with all three. Yes, we're all searching for someone, and if we can't find them, we can only pray they find us.我们一直在寻寻觅觅,寻找着一位能弥补我们生命中缺陷的与众不同的人。

给予友谊,或是帮助,又或者是安全的人。

有些时候,要是我们能努力地寻求,我们甚至会找到能把以上三种东西都给予我们的人。

是的,我们都在寻觅着,如果我们一无所获,那只能祈祝寿他们能找到我们。

We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.在生活中,我们都做过一些我们为之羞愧的事情。

我们中一些人爱错了男人,会错过合适的女人。

有使他们的父母丢脸的孩子,有让他们的孩子失望的父母。

是的,我们都会犯错,让爱我们的人离去。

但还是有挽回的机会,只要我们试着从这些错误中汲取经验教训,从而成长。

Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes, we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself. And if you can get others to believe those lies, you win.每一个人总喜欢时不时地自欺欺人。

当然了,我们每人的表达方式不尽相同。

有时我们告诉自己我作不会影响家庭,有时我们幻想某段关系比实际的有有意义。

有时我们会掩饰,好像这样能安慰自己我们的秘密并不是真的那么可怕。

是的,自欺欺人的游戏很简单。

只要你说服自己谎言是真的。

要是你能可以让全世界相信这是真的,那么你就是赢家。

The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.世间好爸爸到处都有。

我们又如何辨认呢?

他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。

是的,世间处处有好父亲。

而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。

You see, to live in fear is not to live at all. there will always be those who face their fears...and there will always be those who run away.恐惧的生活根本不能算是生活。

总有一些人勇于面对他们的恐惧,但总有一些人会选择逃避。

Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults and learn to give up what we want so we can choose to do what is right. Of course, a lifetime of responsibility isn't always easy. And as the years go on, it's a burden that can become too heavy for some to bear. But still, we try to do what is best, what is good--But for those we love.迟早,我们都会成为有责任心的成年人,从而为正确学会了放弃。

当然,终其一生的责任不会总是简单。

随着岁月的流长,一些人会不负重担。

但是,我们依然尽力而为——为了我们所爱的人。

We all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring. Sometimes for their bravery. Sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes, because at one point or another, we all dream of being rescued. Of course, if the right hero doesn't come along, sometimes we just have to rescue ourselves.我们都有各种理由去尊敬英雄。

有的是因为英雄的胆识,有的是因为勇气,有的是善良。

但我们尊敬英雄的大部分原因,多多少少是因为我们都幻想着被拯救。

当然,要是真正的英雄没有出现,有时,我们就只有自我拯救了。

Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。

但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。

真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.是的,照相机是用来捕捉画面的。

但事实上,它能捕捉到更多东西。

它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。

In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。

也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。

106:The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple.Traces of evil always remain.权力的追求始于我们年少之时。

当还是孩子的时候,我们就受到“邪不能胜正”的教育。

但随着年龄的增长,我们意识到没有单一的事物。

邪恶如影随行。

107:Competition , it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death . The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is , to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。

但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。

要知道,胜利都是用代价换来的。

108:there is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness , some times there prayers are answered.有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。

当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。

相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。

有时,他们的祈祷被回应了。

109:People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity ,on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.人类是复杂的动物。

一方面,表现着善心,另一方面,却又干阴险地背叛。

我们都时常在天性的本善与内心的恶魔之间挣扎。

有时候,唯一能阻挡黑暗的方法,就是闪耀怜悯的光辉。

110:trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned.信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。

而一旦失去了,就不可能再恢复了。

当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。

最后,大多数人决定只能信任他们自己。

这的确是简单的办法,来防止引火上身。

111:We are all search for some one , the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us.我们都在寻找一个人,他能带来我们生活中所缺少的东西:有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。

有时候如果我们努力寻找,我们能找到能同时提供以上三者的人。

是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他会找到我们。

112:Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.死亡无法逃避,那是上帝在我们一出生时就许下的诺言。

但是在诺言兑现之前,我们都希望会有些事情发生,不管那是浪漫激情、养育孩子的快乐还是巨大损失的悲痛,我们都希望经历一些让生命有意义的事情。

但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一些人只是天天坐视旁观,等待着一些事情发生到他们身上――在还没太晚之前。

113:Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , is not always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young man.或早或晚,总有一天,我们都必须成为负责任的成年人。

学会放弃我们想要的东西,那我们就能选择去做正确的事情。

当然,要做到一辈子负责任,不总是那么简单的。

随着时间的流逝,对某些人而言,那将成为不能承受之重负。

但我们依然试图做得最好,使它有利于,不仅仅自己,还有我们所爱的人。

是啊,或早或晚,我们都必须成为负责任的成年人。

没有人比年轻人更懂得这一点。

114:It's impossible to grasp just how powerful love is , it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices ,it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains , burned into our memories, we all search for love, but some of us , after we’ve found it ,wish we hadn't.我们不能理解爱是如何的强大,它能支持我们度过困难时光,或激励我们作出非同寻常的牺牲。

它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人寻找隐藏的真相。

在我们过世很久以后,爱依然存在,深深刻在我们的记忆中。

我们都在寻找爱,但我们中的一些人,在我们找到爱之后,宁愿希望没找到过。

115:Yes , each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true是的,新的一天的到来,总是伴随着一系列的谎言,其中最糟糕的是那些自己用来骗自己的。

在入睡之前,我们告诉自己,我们很快乐,或者他很快乐;我们可以改变,或者他会改变。

我们说服自己带着罪恶继续生活,或者我们没有他也一样可以生活。

是的,每天晚上在我们入睡之前,我们对自己说谎,近乎绝望、绝望地希望着。

116:Yes ,everyone love the scandal , no matter how big of small ,after all , what could be more entertaining . that watching the downfall of the high and mighty ? what could be more amusing ,than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason ,you are not enjoying the latest one…well ,the next one is always around the corner.每个人都喜欢丑闻,或大或小。

毕竟,有什么比看到别人从高峰跌倒低谷更令人愉快呢?

有什么能比丑陋的隐私被公布于众更另人感到有趣呢?

是的,每个人都喜欢丑闻,如果因为某些原因你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就要来临。

117:We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves .我们都因为各种各样的原因崇拜英雄:有时是因为他们敢于冒险,有时是因为他们的勇敢,有时是因为他们的善良。

但是绝大部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。

当然,如果我们盼望着的英雄没有出现,有时候,我们就必须自我拯救了。

118:Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited.孩子们带着他们的使命来到人世间:有些孩子来点亮我们的生活,有些孩子来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有些孩子则是来照顾我们自己。

是的,当孩子来了之后他们改变了一切,尤其当他们是不请自来的时候。

119:Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them.是的,生命如同旅程,最好能与人结伴同行。

当然,不同的人都会成为同伴:住在街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。

但是,尽管我们有着最好的愿望,有些人会在旅途中失去同伴,接着旅程就会令人无法忍受。

你看,人类能应对许多问题,但孤独并不在其中。

120:Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.每年,春天都会来到韦斯特瑞街。

但并不是每一个人都会停下脚步去欣赏风景。

有的人总是为未来或过去犯下的错误而担忧,有的人老在想着逃脱或是追捕。

但有人还是依然会记得花些时间去好好欣赏春天给他们带来的礼物。

正如还有一些人,宁愿坐在黑暗中,埋怨着他们的所失。

121:The vow is simple, really. Those who take it promise "to stay together, for better or for worse,for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, for saking all others until death do us part." Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promiseis the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after.发誓很简单,真的。

人们许下诺言:“无论好与坏,贫与富,病痛与健康,不离不弃,相敬相爱,直到永远。

”是的,誓言是简单,找到值得为其许下这个誓言的人才是困难的。

但要是我们找到了,那就是从此幸福地生活在一起的故事的开始。

122:Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome.没有什么事情是永恒的。

当时间到来,我们不得不挥手告别熟悉的世界。

告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。

当这些改变最终发生的时候,当熟悉远离而陌生来临的时候,我们所能做到的,就是说声“你好,欢迎”。

123-124:It's an odd thing to look back on the world , to watch those I left behind. Each, in her own way , so brave so determined, and so very desperate , desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past , I am not only watch, I cheer them on , these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for , but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.回过头来注视这个世界,注视我身后的这些人,让我觉得很奇怪:每个人都是那么勇敢坚定,但又如此地不顾一切。

不顾一切地想要出走,但又舍不得因为出走而失去的代价;不顾一切想要得到所有想要的东西,即使他自己还不知道到底要什么;不顾一切地想要生活重归完美,尽管他意识到生活从未完美过;不顾一切地想要一个更美好的未来,欧办法能摆脱他的过去。

我不只是注视,还为这些了不起的女人们加油,我真心希望她们能够心想事成。

但我知道,她们中不是每个人都称心如意。

可惜的是,生活就是这样,不是每个故事都有幸福的结局。

《绝望的主妇》QQ群:20328732《Heroes英雄》QQ群:20328711

 5 ) 她们不是绝望,只是孤独

(一)Gaby的故事刚在剧中露面,就是以一段婚外情铺陈开的。

性感的前时尚模特Gaby和帅气的未成年园丁在洒了玫瑰花瓣的温床或浴缸里缱绻交缠,等到Gaby的丈夫Carlos开完又一个会议驱车回家时,这对情人便匆匆穿好衣服告别,等待下一个锄草日的相聚。

婚外情一向是政治不正确的,但是Gaby的这段外遇却没有遭到太多观众的声讨。

《绝望的主妇》讲的是富人区的美丽主妇们的故事,一提到贵妇,我们脑海中通常都会浮现一栋装修精美却空旷无趣的大房子,窗帘后是一双望向远方渴望激情的眼睛,而这双眼睛的主人的丈夫,通常都富有且忙碌。

让美好的人感到寂寞,本身就罪不可赦。

所以我们同情安娜·卡列宁娜,热爱包法利夫人,也能轻而易举原谅和园丁偷情的Gaby。

一部弘扬主流价值观电视剧是不可能让一段婚外情修成正果的。

Gaby最终拒绝了园丁私奔的要求,选择继续留在这段婚姻里。

编剧甚至还让Carlos遭遇失明加破产,以此来见证这段犯过错误的婚姻到底是情比金坚。

结局是皆大欢喜的,Gaby做了两个女孩儿的妈妈,Carlos的眼睛复明后又得到了一份高薪的工作。

她洗去铅华,重新光彩照人;他重回职场,再次富有且忙碌。

他们小心翼翼地维系着来之不易的生活,把所有不堪的过往都丢在身后。

只是有那么几个晚上,Gaby笑语盈盈地将丈夫和孩子送进卧室后,会翻出旧相册中的一张老照片,然后望着照片上她和英俊园丁的合影,怔怔地愣上几秒。

那是在她最寂寞的时候,有个人看得到她的美丽。

(二)Tom说想留在广告界大展拳脚,于是Lynette放弃了高薪的工作,回家做起了家庭主妇;Tom厌倦了职场,想开一家披萨店,于是Lynette也辞了刚找到的工作,全心全意支持起丈夫的梦想;Tom照看孩子时不小心扭伤了后背,于是Lynette扎起头发,一个人早出晚归地包揽了披萨店的大事小情。

Tom就像《汤姆和杰瑞》里的那只猫,对世界充满好奇心,但是少了点智慧,也少了点担当。

若不坚强似Lynette,有多少女人能在这样的婚姻里毫发无伤?

餐厅雇来了迷人的新主厨,他聪明能干,替Lynette解决掉了一个又一个小麻烦;他幽默风趣,每晚打烊后都用美味菜肴和令人捧腹的笑话博美人一笑。

他温柔直视她的眼睛,告诉她其实她将头发散下来会更美。

在这段暧昧的关系里,Lynette尝到了“索取”的快乐。

她可以暂时脱离“男人背后的女人”这一角色,向一个帅气又成熟的男人索取奉承和关怀。

然而这危险的美好关系在主厨向Lynette表白那一刻戛然而止。

为什么要捅破这层窗纸呢?

如果他们只是小心翼翼地踩着临界点走猫步,她或许可以攥着这点微妙的感觉再自欺欺人一段时间。

这段时间里,她感受到自己是美丽的、性感的、快乐的。

她并不想出轨,她只需要调情。

是的,调情而已,已婚的人都干这个。

Lynette解雇了主厨,颓然回到家中,她将自己锁在浴室,对着镜子把头发扎到脑后,然后看着镜中那熟悉又陌生的脸孔,终于忍不住泣不成声。

她隔着浴室的门回应丈夫的“我很想你”,心中却已开始思念那个萍水相逢的人。

在她最无助的时候,有个人让她放下高高竖起的头发,卸下一身盔甲,并为她点亮了一道烛光,温热了一个寒夜。

(三)剧中一段有关“孤独”的独白非常精彩:孤单的身影总是随处可见。

他们向自己的盆栽吐露心事,向自己的宠物分享秘密,和自己的电视机争吵不休,但最孤单的则是这样一类人,他们向亡者倾诉。

Karen的冰箱里除了冻着冰棍,还冰冻着死去丈夫的尸体。

丈夫去世后,她发现丈夫的退休保单上受益人的名字竟然是和他只有一年婚姻的前妻。

于是她把丈夫的遗体藏在冰箱里,并非缘于什么变态嗜好,只是想伪造丈夫还在世的假象,从而继续从他的保险单上获益。

并且,在人生暮年,住在空荡荡的房子里,有个人可以说说话也挺好。

她把家长里短全都八卦给他,把对邻居们的抱怨全都倾吐给他,有时还埋怨他走得不是时候,留她一人孤单落寞。

去世多年的他,反倒成了她更好的伴侣,他静静躺在冰箱里,沉默聆听,不再似生前那般嫌弃她聒噪。

孤独的人总是会假装自己还有听众。

《这个杀手不太冷》中,杀手里昂就把盆栽当做自己唯一的朋友;《她》中的男主角,一厢情愿地以为他与他的人工智能系统是彼此的唯一;我在小时候,总是希望能有天撞见我的玩具会动会跑会吵架,就像安徒生的《玩具选后》里一样。

没错,孤独的人就是这样自欺欺人着。

(四)Katherine遇到了一件大事:她发现自己竟然喜欢上了自己的室友——一位美艳的脱衣舞女郎Robin。

她的情感经历本就坎坷,先是爱上了全镇最性感的水管工Mike,结果水管工和她求婚没多久后就悔婚娶了别人。

待情伤好不容易痊愈,她发现自己人到中年竟然还面临着性取向认同危机。

我起初觉得是编剧黔驴技穷才搞出这么一段狗血情节,但是仔细回味,未免不觉得这一段同性之爱真是发生在意料之外情理之中。

我们爱一个人,本身就是因为孤独作祟。

Katherine起初爱上Mike,也不过是因为她在孤单的夜晚邀请Mike上楼喝了一杯热茶。

人类若不能感受孤独,便也意识不到爱情。

《查泰莱夫人的情人》中,康妮和梅勒斯干柴烈火般燃烧在一起,除了性的吸引,两人空洞内心的孤独感也是这段禁忌恋的主要推手;贾宝玉纵使玩世不恭,老是从姐妹们唇颊上揩胭脂吃,但也唯有和林妹妹在一起时,才知道自己是被理解和懂得的。

有人调侃《断背山》中两位男主角的同性情感,漫山遍野,除了羊就是男人,当你饥渴难耐时,你到底是选羊还是选男人?

恐怕这不是一个选羊还是选男人的问题,而是当孤独感像一个黑洞般把你最后的自尊吞噬后,你到底要不要抓住身边闪烁的那一点微弱的温暖?

爱的是男是女不重要,有个人陪在身边,接过你手中紧绷的弦,与你一起维系生活微妙的平衡才重要。

 6 ) 一切或由时间安排(S5E1)

看了许多科幻类的美剧,光怪陆离,引人入胜。

却在《绝望的主妇》第五季播出时,只看第一集即发现最爱的依然是此剧。

过了大半年,播出的这一集甚是平淡,平淡地似乎让人感觉任何事都无波澜,只有时间静静地流淌。

是什么改变了我们的生活?

故事发生在五年之后。

那个深爱的人,曾经兜兜转转离离合合终于在一起的人,如今却形同陌路,只在重见时刹那交错的眼神中或许还能找寻昔日的眷恋。

而这眷恋也终究化成一个苍凉的背影,离门而去。

此生难道真的只能是对方生命里的过客?

SUSAN拿起一家人的幸福合影凝神,这个世界上原来并不是只有死亡才会让人分开。

容颜、体型,以往是生活的重心、人生的骄傲,如今却成了最大的梦魇。

GABY一改前四季光彩照人的形象,镜中的人体形肥胖,不饰边幅。

流年偷换,那个曾经只注重个人享乐的靓丽模特变成了平凡的家庭主妇、两个孩子的母亲,是毁灭?

是新生?

孩子或是安慰,可青春的身影也从此一去不返。

总是在为教育孩子而努力,甚至放弃过如日中天的事业;总是能解决生活工作中的各种问题,甚至包括战胜癌症。

LYN能控制各种事情,只是无法控制孩子的成长,每次处理孩子的问题或者会有小小的胜利,可是孩子却最终向着另一条轨道前行。

以往的兴趣爱好不知不觉中变成了成功的事业,谁都认为BREE该是最幸运的,经过了前四季的磨难,上天也该眷顾她了吧。

只是,当我们看到她的姓恢复了前夫的姓,知道她再一次当母亲的机会已被剥夺,终于明白,原来那成功的事业,不过是一种对绝望情绪的补救而已。

完美、风光的背后竟仍是痛苦,也总是痛苦。

离开几年后又回到原来住的地方,EDIE依然光鲜。

她结了婚,对丈夫温柔而顺从,成了名副其实的主妇。

她不计前嫌,以一种愿意原谅其他主妇的姿态出现,等着其他主妇对她的道歉,得到的结果却是她被原谅了,很讽刺,也很可怜,她注定融入不了主妇圈。

而那个她所依赖的丈夫却有着不可告人的秘密,不知道她的前方是什么样的悲剧命运。

时光流转,物是人非,或许是这一集最好的诠释。

MIKE落寞的眼神,GABY忧伤的哭诉,BREE闪回的记忆,平淡的叙述之下掩盖不了迷失的惘然,掩盖不了难言的无奈,更掩盖不了锥心的疼痛。

是什么改变了我们的生活?

想来不过是时间。

它带走了我们所深爱的,所骄傲的、所拥有的,当我们发现,当我们感慨,当我们接受,我们便渐渐老去。

一切无奈、一切绝望,希望能在时间中蒸发,却最终在时间中沉淀,深深地烙印在我们的生命中。

既然无法挣脱,只能就把一切交给时间安排。

 7 ) Susan人物所思

第一集就自杀的主妇,成功吸引人眼球。

然后以死去的Alice所站的上帝视角来充当旁白,极具感情色彩的悲天悯人。

各种首尾呼应,各种诗的语言,各种巧合,人生百态此剧全占。

想写一下Susan的傻。

许多人看不惯她,但第一季看下来我其实最喜欢她,因为从她身上看到了自己。

单亲妈妈,也许是家庭的缘故她成长为一个大孩子,不会照顾自己不会料理各种事,天天犯错,烂摊子一个接着一个。

从窗台跳下来会把屋顶砸烂然后自己卡在里面,参加慈善走秀明明是全场压轴的盛装却因误会衣服被撕的破破烂烂然后腆着脸上场,照顾婴儿会让她摔在地上,逗喜欢的人家的狗会把自己的耳环卡在狗喉咙里……似乎她只要一出场我们就预料到了结局将会是笑话。

我们嘲笑她,站在自认为更高一等属于聪明人的制高点。

殊不知Susan就像戏剧性处理之后的我们。

至少我就是这样啊。

上个楼梯会摔两次跤逗笑素不相识的人,上完课出教室会被垃圾桶绊倒拉着同学跌个惨不忍睹,打开水会把一卡通掉进满满一桶开水里,刚刚开学就不知怎么弄丢了一本教材,更别提上课不带笔记本不带书不带笔这样的常态。

丢三落四,迷迷糊糊,想要的和拥有的,永远有一段走不完的距离。

我们每个人都渴望身边有个可靠的人带我们直接走人生正确的路,其实是因为我们每个人都不太可靠,跌跌撞撞,总做傻事。

我们笑Susan时,或许上天正有一双悲悯的眼睛,也慈爱地注视着我们众生,大地上的庸庸碌碌,蝇营狗苟。

Suan被拎出来作为个例,这是导演的刻薄。

而导演并非刻薄之人,恰恰相反,整体而言,导演待她不薄。

在我看来甚至可以说她是全剧最幸福最幸运的人。

她身边有两个最最可靠,最最爱她的人,女儿Julie和男友Mike。

和前夫离婚时她悲伤欲绝整日不吃不喝呆坐,是Julie一手撑起这个家处理大大小小杂事同时带给她心灵的宽慰,让她走出阴影开始新生活。

Mike加入这个家庭之前她和Julie的两人的相处方式真像姐姐和妹妹(Julie是姐姐),互相分享自己的喜怒哀乐,自然地沟通,无拘束的畅聊。

而和Mike的进展每每遇到困难,Susan都会来讲给Julie寻求对策。

Julie的高智商高情商,也是这样的相处过程中培养出来的。

因祸得福?

哈哈哈。

Mike,虽然过程复杂而漫长,他还是和Susan走到了一起。

我相信从一开始Mike就看得出Susan的小迷糊,她在她面前的一切小心思使的一切小花招闯的一切祸他都看得清楚。

罗曼罗兰说“真正的英雄主义是在看清生活之后依然热爱生活”,我也想说,真正的爱一个人是在看清她的负面之后依然爱她如初。

和Mike一起时,她的犯蠢也时有波及到Mike给他平静的生活带去波澜壮阔,但Mike面对这些时一个贯穿全季的举动就是微笑,看着Susan宠溺地微笑,仿佛她是他的大宝宝,生来就应得他的呵护。

那样的微笑不仅笑沦陷了Susan也笑融化了我。

不太恰当的比方,鲜花插在牛粪上,我们羡慕的不是鲜花,而是那坨牛粪(没有贬低Susan的意思说了我最爱她)。

第一季里那朵鲜花自己,把牛粪当做最有营养的土壤。

也许我爱Susan,不是爱她这个人,而是爱她的际遇,她的人生。

一个人,能包容我的傻气我的愚蠢我的无理取闹,在所有不愉快面前风轻云淡地对我笑笑,和我一起坦然面对,这是我也想要的爱情。

 8 ) 不负盛名的S3E7

绝望的主妇当初是个NBC和CBS不愿意接的剧本,几经辗转到了ABC。

当年的ABC没有迷失,没有实习医生格蕾,最初的崛起就在这部绝望的主妇。

绝望的主妇傲人的收视率曾经逼金球奖和奥斯卡改了播出时间。

据说编剧还是制片已经换掉了,所以绝望的主妇情节看起来有点不一样。

十年中F6也换过很多编剧,我们只顾看风趣的Chandler,哪管噱头的出处。

归根结底,我们只认识演员的脸而已。

或许,我们只认识脸,挚爱改头换面,我们只当作一个默契的路人。

就像那个换了头像之后再也想不起来的友邻。

想念超市枪杀案,重新看了一遍。

Carolyn曾经是个百依百顺的主妇,老公喜欢苗条的,她甚至可以不要小孩。

我先跑个题,最近开始流行正房惩治第三者的帖子,斗智斗勇不亦乐乎,写的人扬眉吐气,看的人同仇敌忾:狗男女,活该人财两空。

这种无所谓的腔调,好比你把创可贴撕下给人看碗大的疤,所以血泪史终成茶余饭后的笑谈。

因此对于Carolyn来说,她不过是遇到了千千万万个女人都遇上过的倒霉事。

而且很多人处理得比她冷静。

Lynette的质问也不是没有道理,你凭什么不依不饶跟全世界过不去?

每个人都有痛苦,把打掉的牙咽下去,强颜欢笑去迎接明天的太阳才是硬道理。

Carolyn没有请个金牌律师,潇洒离婚,带走负心男人的半生积蓄,也没有当做什么都没发生,妄想举案齐眉换浪子回头。

可能平时累积起的绝望已经足够她崩溃。

反正就在这么平凡的一天,她终于忍无可忍,扔下雍容和体面,抄起手枪踹开家门。

不够理智?

太夸张?

平时看笑话看太多了,面对一个人受伤时的过激反应,同情中竟有一点变态的赞赏。

她在超市吃饼干饮香槟,说这是六年来吃到的第一块饼干。

她向朋友解释缺席志愿活动,彬彬有礼而强硬。

她说今早刚刚剪过头发,问Harvey有没有注意到。

她在语无伦次中流露的好教养,让人心酸。

如果不是睚眦必报的Bree去揭发那次久远的出轨,Carolyn本应该继续为丈夫烤点心,给爱犬洗澡,朝非洲堇浇水,像我们身边那些幸福的小女人一样梦游,而不是被真相压垮,躺在冰冷的地板上。

如果她顺风顺水杀了老公,逮捕后被认定是暂时性精神失常,善良的陪审团宣布她无罪,最后她飒爽地离开法庭,那么这就不是绝望的主妇,而是波士顿法律。

她打死了另一个在别人家兴风作浪的女人,之后死在这间承载了奸情、怨恨、隐喻以及其他生活用品的超市。

于柴米油盐和瓶瓶罐罐间,鲜血汹涌。

Nora干脆利落地死了。

这就是编剧高明的地方,乍看是最难收拾的烂摊子,清理起来却很迅猛。

Lynette那一刻背上了杀害Nora的罪名,还好她是铜墙铁壁的Lynette,每个障碍都能被她踩平。

所以她不但忘记了自己害Nora丧命,最后还把人家的孩子送得远远的。

作为一个局外人,我怎么都原谅不了这件事。

你自己当初不是说要把痛苦都默默地吞下去吗?

何况是自己造成的悲剧?

之前我一直最爱的Lynette,勇于承担的Lynette,居然没想到成熟的办法来管理一个未成年的孩子。

Gabrielle跟Carlos说,我能理解Carolyn。

其实我们都理解Carolyn。

绝望的主妇之所以有两千万人在看,是因为我们内心都有黑暗的死角,所以剧中人绝望的疯狂令人恨也令人同情。

面对沉积的怨恨,我们在往返的公交车上,闪烁的显示器前,宁可视而不见,充耳不闻。

只有这样,量变到质变之前,才有闲情逸致去看绝望的主妇,把这绝望当作成全。

 9 ) 我会继续看下去

围绕在四位家庭主妇周围发生的故事,关于婚姻,家庭,教育,人生等等,角色定位使得她们不能像欲望都市般风光,题材上更符合非发达国家大众胃口。

说是家庭主妇的悲哀不如说是妇女的悲哀,更实质上反映的是中年危机问题,想想自己的家庭,父母,不也同样遇到或经历过剧中的问题,只是没有那么戏剧化罢了。

片头动画越看越有意思,可以说是缩微版两性地位发展史。

亚当夏娃期间,早期的母系社会,封建社会,中世纪,现在,女性地位由高到低再到高,也许在政治上,权力上男性仍占统治地位,但在家庭里,男女绝对分庭抗礼了。

 10 ) 信任为什么这么难?我看《绝望的主妇》

昨天晚上,总算看完了最后一集《绝望的主妇》,好看啊,真好看啊!

推荐所有的朋友去找来看看。

一部如此幽默的电视剧,却看得我心情非常的沉重,信任为什么就这么难呢?

Carlos和Gabrielle就不谈了,这两口子互相之间毫无信任可言,Carlos为此都打伤了两个同性恋男人了。

从始至终,我们就在看他们两个聪明人,是如何地相互“算计”,相互“试探”,高手斗法,真是精彩纷呈!

Rex和Bree呢?

他们两个人都很可怜,两个都有心理问题,一个有完美主义倾向,一个有受虐狂倾向。

这还不够可怜,最可怜的是,当他们都在试图努力的改善相互之间的关系时,相互之间的信任却极为脆弱。

Rex临死前,写下:“我能够理解你,我原谅你”的时候,真是锥心刺血啊!

Mike和Susan呢?

Mike太神秘,而Susan又太好奇,他们之间要建立信任,的确是比较难,从这点来说,Susan还是值得同情的,不过她有一个实在是很不错的女儿,应该会幸运得多。

Tom和Lynette,我和我老婆还在争论,究竟这个Tom是不是真的有一个尚未暴露的外遇,如果不是的话——我倾向于认为没有——他的确是个很不错的家伙了。

不过就算他有的话,也是Lynette怀疑出来的,一个人被这样长期怀疑自己的忠贞,并且进而干扰了自己的事业,就算是本来没这个打算的,也说不定起了这样的念头。

除了这四对夫妻,其实这里面还有很多人际关系之间存在着的信任问题。

大家都不愿意被当成傻子,“他(她)要是对不起我,我总不能最后一个知道,那就成了周围人嘲笑的傻瓜了。

”这让我想起另外一个寓言,大概的意思是:“爱就像手中的细沙,你握得越紧,它就流失得越快。

”也许,宁可被当成傻子,也应该尽可能的信任吧!

《绝望主妇第一季》短评

虚荣拜金任性的女人出了轨,居然还有一个富豪无条件的包容她?什么玛丽苏垃圾,果然是给家庭主妇炮制的自慰器

4分钟前
  • 一字剑臣
  • 很差

现在好像是出到第五季,还是第六季。反正我这片是跟到现在了,最近出的一季实在是没耐心跟下去了。套路差不多,基本上能猜的出来了

9分钟前
  • 小high
  • 还行

看得停不下来。叙事手法和画外音很吸引人。家长里短太好看,邻里间的各种明争暗斗、一不留神立的flag、每个人的秘密、心机、死要面子试图掩盖秘密而撒的谎,活得真的蛮累的。也从这个剧里学到了很多:珍惜、宽容、好友/挚友的区别。有些事既然当事人都释怀了,我们又何必念念不忘。喜欢Gaby和Bree。

12分钟前
  • Dreamer
  • 力荐

别人都在过狗血生活,只有勒奈特在过着真实的家庭主妇的鸡飞狗跳的生活,最喜欢她家。很喜欢巧妙的剪辑和编剧的大胆设计,就是死人太多了吧这个紫藤郡

14分钟前
  • summer
  • 力荐

第一季很不错。每集的谐语都发人深省

18分钟前
  • 普赖尔蒂斯
  • 推荐

刷到gaby片段来追的,四人都蛮喜欢的,susan很可爱啊搞不懂那么多上帝视角骂她的,唯一让我火大的就是bree的孩子

23分钟前
  • 杳杳
  • 还行

当初一看剧名,家庭肥皂剧,不看。可是现在我发现,唯有二逼和狗血才是绳命的真谛。

27分钟前
  • 九月五的酒
  • 力荐

因为susan我成功地从“讨厌女主角团”转移到了“女主角去死团”,以及潜在的不婚主义者+丁克变成99%的不婚主义者+99%的丁克……不过我貌似没有那么讨厌bree式的家庭主妇了

28分钟前
  • 还行

我就是不喜欢所有背阳阴暗面!!!

31分钟前
  • clair02
  • 较差

这还是高中时候收的精装dvd看的。。

35分钟前
  • sugarland
  • 力荐

一直有同学推荐,很想看很想看

40分钟前
  • 找自己
  • 较差

就这么平铺直叙吧。果然适合练听力。

44分钟前
  • 吴花果
  • 还行

女人们的全部生活似乎就是撒谎与圆谎、犯错与掩盖,然而正是因为这些天生缺点的存在我才更爱她们中的每一个人。Gabrielle果然是双鱼!从第一眼起就感觉到了!

47分钟前
  • 谋杀游戏机
  • 推荐

好歹也是acb的

51分钟前
  • Haobin
  • 较差

这群女的都欠打

56分钟前
  • 大树
  • 较差

致命女人而来 镜头转场果然是一类 (9.29)看到第十六集 我是越来越烦susan了(10.3.1:00)一口气看完二十多集 尽管是分了几天 但我还是看的快吐了 看来我确实不适合一口气看剧 越看越烦 这几个主妇 不是太偏执就是太激进 不是太蠢就是太婊 看得我太压抑烦躁了 还有那几个孩子 不是狂躁症就是魔鬼 连小朋友都皮的令人窒息 如果不是季终留有悬念 我可能就不再看第二季了 但至少也得缓缓了 太耗能量

58分钟前
  • 我是直的
  • 还行

生活本就是绝望的过程,关键在于我们怎么在绝望中寻找希望。很少有人能懂得珍惜一支玫瑰的价值。“从我的角度,世界看得异常清楚,但是很遗憾,人们总是不愿意多停留一会,而是一直前行。”

1小时前
  • 私房歌
  • 推荐

其实还挺喜欢这部的,只不过看到后面的剧情不想再追了

1小时前
  • 西西Ariel
  • 还行

没意思

1小时前
  • lavieisashe
  • 较差

不是我喜欢的类型,但是还没到讨厌的程度……

1小时前
  • 苍耳子
  • 较差